Verse 12
But they do not know the thoughts of the LORD, nor do they understand His counsel; for He shall gather them as sheaves into the threshing floor.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Men de kjenner ikke Herrens tanker og forstår ikke planen hans; han har samlet dem som korn i en haug.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Men de kjenner ikke Herrens tanker, og de forstår ikke hans råd. For han skal samle dem som kornbånd på treskeplassen.
Norsk King James
Men de vet ikke Herrens tanker, og de forstår ikke hans råd; for han skal samle dem som hvetebuntene inn i treskeplassen.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men de forstår ikke Herrens tanker og forstår ikke hans råd, for han har samlet dem som neg til tresking.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Men de skjønner ikke Herrens tanker, og forstår ikke hans råd. For han har samlet dem som korn på treskeplassen.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men de kjenner ikke Herrens tanker og forstår ikke hans råd; for han skal samle dem som kornbånd på treskeplassen.
o3-mini KJV Norsk
Men de kjenner ikke Herrens tanker og forstår ikke hans råd; for han skal samle dem som bundter på trespervet.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men de kjenner ikke Herrens tanker og forstår ikke hans råd; for han skal samle dem som kornbånd på treskeplassen.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men de kjenner ikke Herrens planer, de forstår ikke hans råd. For han har samlet dem som kornbånd til treskingen.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
But they do not know the thoughts of the LORD; they do not understand His plan, that He has gathered them like sheaves to the threshing floor.
biblecontext
{ "verseID": "Micah.4.12", "source": "וְהֵ֗מָּה לֹ֤א יָֽדְעוּ֙ מַחְשְׁב֣וֹת יְהוָ֔ה וְלֹ֥א הֵבִ֖ינוּ עֲצָת֑וֹ כִּ֥י קִבְּצָ֖ם כֶּעָמִ֥יר גֹּֽרְנָה׃", "text": "And-*hēmmāh* not *yādəʿû* *maḥšəbôt* *YHWH* and-not *hēbînû* *ʿăṣātô* *kî* *qibbəṣām* like-*ʿāmîr* *gōrnāh*.", "grammar": { "*wə-hēmmāh*": "conjunction + 3rd masculine plural pronoun - and they", "*lōʾ*": "negative particle - not", "*yādəʿû*": "qal perfect, 3rd common plural - they know/understand", "*maḥšəbôt*": "feminine plural construct - thoughts/plans of", "*YHWH*": "divine name - LORD/Yahweh", "*wə-lōʾ*": "conjunction + negative particle - and not", "*hēbînû*": "hiphil perfect, 3rd common plural - they understand/perceive", "*ʿăṣātô*": "feminine singular noun with 3rd masculine singular suffix - his counsel/plan", "*kî*": "conjunction - for/because", "*qibbəṣām*": "piel perfect, 3rd masculine singular with 3rd masculine plural suffix - he has gathered them", "*ke-ʿāmîr*": "preposition + masculine singular noun - like sheaves", "*gōrnāh*": "feminine singular noun with directional he - to the threshing floor" }, "variants": { "*yādəʿû*": "know/understand/perceive", "*maḥšəbôt*": "thoughts/plans/purposes", "*hēbînû*": "understand/perceive/discern", "*ʿăṣātô*": "his counsel/plan/purpose", "*qibbəṣām*": "gathered them/collected them/assembled them", "*ʿāmîr*": "sheaves/bundles of grain", "*gōrnāh*": "to the threshing floor/threshing place" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Men de kjenner ikke Herrens tanker og forstår ikke hans råd. For han har samlet dem som kornbånd til treskeplassen.
Original Norsk Bibel 1866
Men de, de vide ikke Herrens Tanker og forstaae ikke hans Raad, at han haver samlet dem som Neg til en Lo.
King James Version 1769 (Standard Version)
But they know not the thoughts of the LORD, neither understand they his counsel: for he shall gather them as the sheaves into the floor.
KJV 1769 norsk
Men de kjenner ikke Herrens tanker, de forstår ikke hans råd, for han skal samle dem som kornbånd til treskeplassen.
Norsk oversettelse av Webster
Men de kjenner ikke Herrens tanker, de forstår ikke hans råd. Han har samlet dem som kornbånd til treskeplassen.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Men de kjenner ikke Herrens tanker, og forstår ikke hans råd. For han har samlet dem som kornbånd på treskeplassen.
Norsk oversettelse av ASV1901
Men de kjenner ikke Herrens tanker, og de forstår ikke hans råd. For han har samlet dem som bundne kornbånd til treskegulvet.
Norsk oversettelse av BBE
Men de kjenner ikke Herrens tanker, de forstår ikke hans plan, for han har samlet dem som kornbånd til treskeplassen.
Coverdale Bible (1535)
But they knowe not the thoughtes off the LORDE, they vnderstonde not his councell, that shall gather them together as the sheeues in the barne.
Geneva Bible (1560)
But they knowe not the thoughtes of the Lord: they vnderstand not his counsell, for he shall gather them as the sheaues in the barne.
Bishops' Bible (1568)
But they know not the thoughtes of the Lord, they vnderstand not his counsel: for he shall gather them together as the sheaues in the barne.
Authorized King James Version (1611)
But they know not the thoughts of the LORD, neither understand they his counsel: for he shall gather them as the sheaves into the floor.
Webster's Bible (1833)
But they don't know the thoughts of Yahweh, Neither do they understand his counsel; For he has gathered them like the sheaves to the threshing floor.
Young's Literal Translation (1862/1898)
They have not known the thoughts of Jehovah, Nor have they understood His counsel, For He hath gathered them as a sheaf `into' a threshing-floor.
American Standard Version (1901)
But they know not the thoughts of Jehovah, neither understand they his counsel; for he hath gathered them as the sheaves to the threshing-floor.
Bible in Basic English (1941)
But they have no knowledge of the thoughts of the Lord, their minds are not able to see his purpose: for he has got them together like stems of grain to the crushing-floor.
World English Bible (2000)
But they don't know the thoughts of Yahweh, neither do they understand his counsel; for he has gathered them like the sheaves to the threshing floor.
NET Bible® (New English Translation)
But they do not know what the LORD is planning; they do not understand his strategy. He has gathered them like stalks of grain to be threshed at the threshing floor.
Referenced Verses
- Isa 55:8 : 8 For my thoughts are not your thoughts, nor are your ways my ways, says the LORD.
- Jer 29:11 : 11 For I know the thoughts that I think toward you, says the LORD, thoughts of peace and not of evil, to give you a future and a hope.
- Luke 3:17 : 17 Whose winnowing fan is in his hand, and he will thoroughly purge his threshing floor, and will gather the wheat into his barn; but the chaff he will burn with unquenchable fire.
- Rom 11:33-34 : 33 Oh, the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! How unsearchable are His judgments and His ways past finding out! 34 For who has known the mind of the Lord? Or who has been His counselor?
- Rev 14:14-20 : 14 And I looked, and behold, a white cloud, and on the cloud sat one like the Son of man, having on his head a golden crown, and in his hand a sharp sickle. 15 And another angel came out of the temple, crying with a loud voice to him who sat on the cloud, Thrust in your sickle, and reap; for the time has come for you to reap, for the harvest of the earth is ripe. 16 So he who sat on the cloud thrust his sickle on the earth, and the earth was reaped. 17 And another angel came out of the temple in heaven, he also having a sharp sickle. 18 And another angel came out from the altar, who had power over fire, and he cried with a loud cry to him who had the sharp sickle, saying, Thrust in your sharp sickle, and gather the clusters of the vine of the earth, for her grapes are fully ripe. 19 And the angel thrust his sickle into the earth and gathered the vine of the earth, and threw it into the great winepress of the wrath of God. 20 And the winepress was trodden outside the city, and blood came out of the winepress, up to the horses' bridles, for one thousand six hundred furlongs.
- Isa 21:10 : 10 O my threshing and the grain of my floor: that which I have heard from the LORD of hosts, the God of Israel, I have declared to you.
- Joel 3:12-13 : 12 Let the nations be stirred up, and come to the Valley of Jehoshaphat, for there I will sit to judge all the surrounding nations. 13 Put in the sickle, for the harvest is ripe; come, get down, for the press is full, the vats overflow, for their wickedness is great.
- Zech 14:1-3 : 1 Behold, the day of the LORD comes, and your spoil shall be divided in the midst of you. 2 For I will gather all nations against Jerusalem to battle; and the city shall be taken, and the houses plundered, and the women violated; and half of the city shall go forth into captivity, and the rest of the people shall not be cut off from the city. 3 Then shall the LORD go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle.