Verse 11
He who touches the dead body of any man shall be unclean seven days.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Den som rører ved en død person eller et lik, skal være uren i sju dager.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Den som rører ved en død kropp, skal være uren i syv dager.
Norsk King James
Den som rører ved et dødt menneskes kropp, skal være uren i syv dager.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Den som rører ved et menneskelik, skal være uren i sju dager.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Den som rører ved en død persons legeme, skal være uren i sju dager.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Den som rører ved en død kropp, noe dødt menneske, skal være uren i sju dager.
o3-mini KJV Norsk
Den som tar på et dødt menneskes legeme, skal være uren i syv dager.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Den som rører ved en død kropp, noe dødt menneske, skal være uren i sju dager.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Den som berører en død kropp, skal være uren i sju dager.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Whoever touches the dead body of any person shall be unclean for seven days.
biblecontext
{ "verseID": "Numbers.19.11", "source": "הַנֹּגֵ֥עַ בְּמֵ֖ת לְכָל־נֶ֣פֶשׁ אָדָ֑ם וְטָמֵ֖א שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃", "text": "*ha-nnōḡēaʿ* *bə-mēṯ* *lə-ḵāl*-*nep̄eš* *ʾāḏām* *wə-ṭāmēʾ* *šiḇʿaṯ* *yāmîm*", "grammar": { "*ha-nnōḡēaʿ*": "definite article + verb, qal participle, masculine singular - the one touching", "*bə-mēṯ*": "preposition + noun, masculine singular - on a dead body", "*lə-ḵāl*": "preposition + noun, masculine singular construct - for any", "*nep̄eš*": "noun, feminine singular construct - soul of", "*ʾāḏām*": "noun, masculine singular - man/mankind", "*wə-ṭāmēʾ*": "conjunction + verb, qal perfect, 3rd masculine singular - and he shall be unclean", "*šiḇʿaṯ*": "number, feminine singular construct - seven of", "*yāmîm*": "noun, masculine plural - days" }, "variants": { "*nōḡēaʿ*": "touching/one who touches", "*mēṯ*": "dead/corpse/dead person", "*nep̄eš*": "soul/life/person/self", "*ʾāḏām*": "man/mankind/human being", "*ṭāmēʾ*": "unclean/impure/defiled" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Den som rører ved en død kropp, en menneskenes sjel som er avdød, skal være uren i syv dager.
Original Norsk Bibel 1866
Hvo, som rører ved en Død, ved noget Menneskes Liig, han skal være ureen i syv Dage.
King James Version 1769 (Standard Version)
He that toucheth the dead body of any man shall be unclean seven days.
KJV 1769 norsk
Den som rører ved en død kropp, skal være uren i sju dager.
Norsk oversettelse av Webster
Den som rører ved en død person skal være uren i syv dager.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Den som kommer nær et dødt menneskes legeme, skal være uren i sju dager.
Norsk oversettelse av ASV1901
Den som rører ved liket av et menneske skal være uren i sju dager.
Norsk oversettelse av BBE
Den som rører ved en død kropp, skal være uren i sju dager.
Tyndale Bible (1526/1534)
Be that twycheth any deed persone shalbe vncleane.vij. dayes.
Coverdale Bible (1535)
Who so now toucheth a deed ma, shal be vncleane seuen dayes:
Geneva Bible (1560)
Hee that toucheth the dead body of any man, shalbe vncleane euen seuen dayes.
Bishops' Bible (1568)
He that toucheth the dead body of any man, shalbe vncleane seuen dayes.
Authorized King James Version (1611)
¶ He that toucheth the dead body of any man shall be unclean seven days.
Webster's Bible (1833)
He who touches the dead body of any man shall be unclean seven days:
Young's Literal Translation (1862/1898)
`He who is coming against the dead body of any man -- is unclean seven days;
American Standard Version (1901)
He that toucheth the dead body of any man shall be unclean seven days:
Bible in Basic English (1941)
Anyone touching a dead body will be unclean for seven days:
World English Bible (2000)
"He who touches the dead body of any man shall be unclean seven days:
NET Bible® (New English Translation)
Purification from Uncleanness“‘Whoever touches the corpse of any person will be ceremonially unclean seven days.
Referenced Verses
- Num 5:2 : 2 Command the children of Israel that they remove from the camp every leper, and everyone who has a discharge, and whoever is defiled by the dead:
- Num 31:19 : 19 And remain outside the camp seven days; whoever has killed any person and whoever has touched any slain, purify both yourselves and your captives on the third day and on the seventh day.
- Lev 21:1 : 1 And the LORD said to Moses, Speak to the priests, the sons of Aaron, and say to them, None shall defile himself for the dead among his people:
- Lev 21:11 : 11 Neither shall he go near any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother;
- Num 9:6 : 6 And there were certain men who were defiled by the dead body of a man, so they could not keep the Passover that day: and they came before Moses and Aaron on that day;
- Num 9:10 : 10 Speak to the children of Israel, saying, If any man of you or of your descendants is unclean because of a dead body, or is on a journey far away, yet he shall keep the Passover to the LORD.
- Num 19:16 : 16 And whoever touches someone who is slain with a sword in the open fields, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.
- Lam 4:14 : 14 They have wandered as blind men in the streets, they have defiled themselves with blood, so that men could not touch their garments.
- Hag 2:13 : 13 Then Haggai said, If one who is unclean because of a dead body touches any of these, will it be unclean? And the priests answered and said, It shall be unclean.
- Rom 5:12 : 12 Therefore, just as through one man sin entered the world, and death through sin, and thus death spread to all men, because all sinned:
- 2 Cor 6:17 : 17 Therefore come out from among them and be separate, says the Lord. Do not touch what is unclean, and I will receive you.
- Eph 2:1 : 1 And you He has made alive, who were dead in trespasses and sins;
- Heb 9:14 : 14 How much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered Himself without blemish to God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God?
- Lev 11:31 : 31 These are unclean to you among all that creep: whoever touches them, when they are dead, shall be unclean until the evening.