Verse 53
Unto these the land shall be divided for an inheritance according to the number of names.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
«Til disse skal landet fordeles som arv etter tallet på navnene.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Til disse skal landet deles ut som arv etter antallet navn.
Norsk King James
Til disse skal landet deles som arv, i henhold til antallet av navn.
Modernisert Norsk Bibel 1866
«Blant disse skal landet fordeles som arv, etter antallet på navnene.»
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
For disse skulle landet deles som arv etter deres navn.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Til disse skal landet fordeles som arv etter antallet av navn.
o3-mini KJV Norsk
Disse skal få landet som arv, fordelt etter antallet navn.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Til disse skal landet fordeles som arv etter antallet av navn.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
«Til disse skal landet fordeles som arv etter antall navn.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
“Divide the land as an inheritance among these people, based on the number of names in each group.
biblecontext
{ "verseID": "Numbers.26.53", "source": "לָאֵ֗לֶּה תֵּחָלֵ֥ק הָאָ֛רֶץ בְּנַחֲלָ֖ה בְּמִסְפַּ֥ר שֵׁמֽוֹת׃", "text": "To these *tēḥālēq* the *ʾāreṣ* in *naḥălâ* by *mispar* *shēmôt*.", "grammar": { "*lā*": "preposition with definite article - to the", "*ʾēlleh*": "demonstrative pronoun, plural - these", "*tēḥālēq*": "verb, niphal imperfect 3rd feminine singular - it shall be divided", "*hā-ʾāreṣ*": "definite article + noun, feminine singular - the land", "*bə*": "preposition - in/as", "*naḥălâ*": "noun, feminine singular - inheritance/possession", "*mispar*": "noun, masculine singular construct - number of", "*shēmôt*": "noun, masculine plural - names" }, "variants": { "*tēḥālēq*": "shall be divided/shall be apportioned/shall be distributed", "*ʾāreṣ*": "land/territory/earth", "*naḥălâ*": "inheritance/possession/property", "*mispar*": "number/count/quantity", "*shēmôt*": "names/persons/entities" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Til disse skal landet utdeles som arv, etter antall av navn.
Original Norsk Bibel 1866
Iblandt disse skal Landet deles til Arv, efter Navnenes Tal.
King James Version 1769 (Standard Version)
Unto these the land shall be divided for an inheritance according to the mber of names.
KJV 1769 norsk
Til disse skal landet fordeles som arv etter antall av navnene.
Norsk oversettelse av Webster
«Til disse skal landet bli delt som arv etter antallet av navn.»
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
'Til disse skal landet fordeles som arv, etter antallet av navnene;
Norsk oversettelse av ASV1901
Dette landet skal deles som arv til dem, etter antall navn.
Norsk oversettelse av BBE
La det gjøres en deling av landet blant dem, til deres arv, i forhold til antall navn.
Tyndale Bible (1526/1534)
vnto these the londe shalbe deuyded to enherett acordinge to the numbre of names:
Coverdale Bible (1535)
Vnto these shalt thou deuyde the lode to enheritaunce, acordinge to the nombre of ye names.
Geneva Bible (1560)
Vnto these the land shalbe deuided for an inheritance, according to the nomber of names.
Bishops' Bible (1568)
Unto these the lande shalbe deuided to inherite, accordyng to the number of names.
Authorized King James Version (1611)
Unto these the land shall be divided for an inheritance according to the number of names.
Webster's Bible (1833)
To these the land shall be divided for an inheritance according to the number of names.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`To these is the land apportioned by inheritance, by the number of names;
American Standard Version (1901)
Unto these the land shall be divided for an inheritance according to the number of names.
Bible in Basic English (1941)
Let there be a division of the land among these, for their heritage, in relation to the number of names.
World English Bible (2000)
"To these the land shall be divided for an inheritance according to the number of names.
NET Bible® (New English Translation)
“To these the land must be divided as an inheritance according to the number of the names.
Referenced Verses
- Josh 11:23 : 23 So Joshua took the whole land, according to all that the LORD said to Moses; and Joshua gave it as an inheritance to Israel according to their divisions by their tribes. And the land rested from war.
- Josh 14:1 : 1 And these are the lands which the children of Israel inherited in the land of Canaan, which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the families of the tribes of the children of Israel, distributed as inheritance to them.
- Ps 105:44 : 44 And gave them the lands of the nations: and they inherited the labor of the people;
- Ezek 47:22 : 22 And it shall come to pass, that you shall divide it by lot for an inheritance among you, and to the strangers who live among you, who shall bear children among you: and they shall be to you as native-born among the children of Israel; they shall have an inheritance with you among the tribes of Israel.
- Dan 7:27 : 27 And the kingdom and dominion, and the greatness of the kingdom under the whole heaven, shall be given to the people of the saints of the Most High, whose kingdom is an everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey him.
- Matt 5:5 : 5 Blessed are the meek, for they shall inherit the earth.
- Rev 5:10 : 10 And have made us kings and priests to our God; and we shall reign on the earth.
- Rev 21:27 : 27 And nothing unclean shall ever enter into it, nor anyone who practices abomination or a lie: but only those who are written in the Lamb's book of life.
- Ps 49:14 : 14 Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling.
- Gen 12:2 : 2 And I will make of you a great nation, and I will bless you, and make your name great; and you shall be a blessing:
- Gen 12:7 : 7 And the LORD appeared to Abram, and said, To your descendants will I give this land: and there he built an altar to the LORD, who appeared to him.