Verse 4
Do good, O LORD, to those who are good, and to those who are upright in their hearts.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Herre, velsign de gode og de oppriktige i hjertene, for det er din gode vilje.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Gjør godt, Herre, mot dem som er gode, og mot dem som er oppriktige i hjertet.
Norsk King James
Gjør godt, o Herre, mot dem som gjør godt, og mot dem som er oppriktige av hjertet.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Herre, gjør godt mot de gode og mot dem som har et oppriktig hjerte.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Herre, gjør godt mot de gode og de oppriktige i hjertet.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Gjør godt, Herre, mot dem som er gode, og mot dem som er oppriktige i hjertet.
o3-mini KJV Norsk
Gjør godt, HERREN, mot dem som gjør godt, og mot dem som har oppriktige hjerter.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Gjør godt, Herre, mot dem som er gode, og mot dem som er oppriktige i hjertet.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Gjør godt, Herre, mot de gode, og mot de oppriktige i hjertene deres.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Do good, O LORD, to those who are good and to those who are upright in heart.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.125.4", "source": "הֵיטִ֣יבָה יְ֭הוָה לַטּוֹבִ֑ים וְ֝לִֽישָׁרִ֗ים בְּלִבּוֹתָֽם׃", "text": "*Hêṭîbāh* *YHWH* to-*haṭṭôbîm* *wə*-to-*yəšārîm* in-*libbôtām*.", "grammar": { "*Hêṭîbāh*": "hiphil imperative, masculine singular - do good", "*YHWH*": "proper noun - the LORD", "*haṭṭôbîm*": "adjective, masculine plural with definite article and preposition - to the good ones", "*wə*": "conjunction - and", "*yəšārîm*": "adjective, masculine plural with preposition - to the upright ones", "*libbôtām*": "noun, masculine plural with 3rd person masculine plural suffix and preposition - in their hearts" }, "variants": { "*Hêṭîbāh*": "do good/benefit/be good to", "*haṭṭôbîm*": "the good ones/those who are good", "*yəšārîm*": "upright ones/straightforward ones/honest ones", "*libbôtām*": "their hearts/their inner beings/their minds" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Gjør godt, Herre, mot de gode og mot dem som har et oppriktig hjerte.
Original Norsk Bibel 1866
Herre! gjør vel imod de Gode og imod dem, som ere oprigtige i deres Hjerter.
King James Version 1769 (Standard Version)
Do good, O LORD, unto those that be good, and to them that are upright in their hearts.
KJV 1769 norsk
Gjør godt, Herre, mot dem som er gode, og mot dem som er oppriktige i sine hjerter.
Norsk oversettelse av Webster
Gjør godt, Herre, mot de som er gode, mot dem som er oppriktige i hjertet.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Gjør godt, Herre, mot de gode, og mot de oppriktige i sine hjerter.
Norsk oversettelse av ASV1901
Gjør godt, Herre, mot dem som er gode, og mot dem som har oppriktige hjerter.
Norsk oversettelse av BBE
Herre, gjør godt mot dem som er gode, og mot dem som er rene av hjertet.
Coverdale Bible (1535)
Do wel (o LORDE) vnto those that be good and true of herte.
Geneva Bible (1560)
Doe well, O Lord, vnto those that be good and true in their hearts.
Bishops' Bible (1568)
Be beneficiall O God: vnto those that be good and vpright in their heart.
Authorized King James Version (1611)
¶ Do good, O LORD, unto [those that be] good, and [to them that are] upright in their hearts.
Webster's Bible (1833)
Do good, Yahweh, to those who are good, To those who are upright in their hearts.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Do good, O Jehovah, to the good, And to the upright in their hearts.
American Standard Version (1901)
Do good, O Jehovah, unto those that are good, And to them that are upright in their hearts.
Bible in Basic English (1941)
Do good, O Lord, to those who are good, and to those who are upright in heart.
World English Bible (2000)
Do good, Yahweh, to those who are good, to those who are upright in their hearts.
NET Bible® (New English Translation)
Do good, O LORD, to those who are good, to the morally upright!
Referenced Verses
- Ps 7:10 : 10 My defense is of God, who saves the upright in heart.
- Ps 119:68 : 68 You are good, and do good; teach me Your statutes.
- Ps 119:80 : 80 Let my heart be blameless regarding Your statutes, that I may not be ashamed.
- Isa 58:10-11 : 10 And if you extend your soul to the hungry and satisfy the afflicted soul; then shall your light rise in obscurity, and your darkness be as the noonday: 11 And the LORD shall guide you continually and satisfy your soul in drought, and strengthen your bones: and you shall be like a watered garden and like a spring of water, whose waters do not fail.
- Lam 3:25 : 25 The LORD is good to those who wait for Him, to the soul who seeks Him.
- John 1:47 : 47 Jesus saw Nathanael coming toward him and said of him, Behold, an Israelite indeed, in whom is no deceit!
- Heb 6:10 : 10 For God is not unjust to forget your work and labor of love which you have shown toward His name, in that you have ministered to the saints, and do minister.
- 1 John 3:17-24 : 17 But whoever has this world's goods, and sees his brother in need, and shuts up his compassion from him, how does the love of God abide in him? 18 My little children, let us not love in word or in tongue, but in deed and in truth. 19 And by this we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him. 20 For if our heart condemns us, God is greater than our heart, and knows all things. 21 Beloved, if our heart does not condemn us, then we have confidence toward God. 22 And whatever we ask, we receive from him, because we keep his commandments and do those things that are pleasing in his sight. 23 And this is his commandment: that we should believe in the name of his Son Jesus Christ and love one another, as he gave us commandment. 24 And he who keeps his commandments abides in him, and he in him. And by this we know that he abides in us, by the Spirit which he has given us.
- Rev 14:5 : 5 And in their mouth was found no deceit; for they are without fault before the throne of God.
- Ps 32:2 : 2 Blessed is the man to whom the LORD does not count iniquity and in whose spirit there is no deceit.
- Ps 36:10 : 10 O continue your lovingkindness unto those that know you; and your righteousness to the upright in heart.
- Ps 41:1-3 : 1 Blessed is he who considers the poor; the LORD will deliver him in times of trouble. 2 The LORD will preserve him and keep him alive; he shall be blessed upon the earth, and You will not deliver him to the will of his enemies. 3 The LORD will strengthen him on the bed of illness; You will make all his bed in his sickness.
- Ps 51:18 : 18 Do good in your good pleasure to Zion; build the walls of Jerusalem.
- Ps 73:1 : 1 Truly God is good to Israel, even to those who are of a pure heart.
- Ps 84:11 : 11 For the LORD God is a sun and shield; the LORD will give grace and glory; no good thing will He withhold from those who walk uprightly.
- Ps 94:15 : 15 But judgment shall return to righteousness: and all the upright in heart shall follow it.