Verse 3

For the enemy has persecuted my soul; he has crushed my life to the ground; he has made me dwell in darkness, like those long dead.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    For fienden jager min sjel; han har presset livet mitt ned i støvet.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    For fienden har forfulgt min sjel; han har slått mitt liv ned til jorden; han har fått meg til å bo i mørket som de som er døde for lenge siden.

  • Norsk King James

    For fienden har forfulgt min sjel; han har svekket mitt liv til jorden; han har ført meg til mørket, som dem som har vært lenge døde.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Fienden forfulgte min sjel og knuste mitt liv til jorden. Han tvang meg til å sitte i mørket, lik de døde i verden.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Fienden har forfulgt meg, han har knust mitt liv ned til jorden. Han har latt meg bo i mørket som de som har vært døde for evig.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    For fienden har forfulgt mitt liv; han har knust min tilværelse til jorden; han har latt meg bo i mørket, som dem som er døde for lenge siden.

  • o3-mini KJV Norsk

    For fienden har forfulgt min sjel; han har slått ned mitt liv til bakken og forvist meg til mørket, som de som lenge har vært døde.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    For fienden har forfulgt mitt liv; han har knust min tilværelse til jorden; han har latt meg bo i mørket, som dem som er døde for lenge siden.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    For fienden forfølger min sjel, han har knust mitt liv til jorden. Han har lagt meg i mørke som de som er døde fra evighet.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    For the enemy has pursued me, crushing my life to the ground and making me dwell in darkness, like those long dead.

  • biblecontext

    { "verseID": "Psalms.143.3", "source": "כִּ֥י רָ֘דַ֤ף אוֹיֵ֨ב ׀ נַפְשִׁ֗י דִּכָּ֣א לָ֭אָרֶץ חַיָּתִ֑י הוֹשִׁיבַ֥נִי בְ֝מַחֲשַׁכִּ֗ים כְּמֵתֵ֥י עוֹלָֽם׃", "text": "*Kî* *rāḏap̄* *'ôyēḇ* *nap̄šî*, *dikkā'* to *lā'āreṣ* *ḥayyāṯî*; *hôšîḇanî* in *maḥăšakkîm* like *mēṯê* *'ôlām*.", "grammar": { "*Kî*": "conjunction - for/because", "*rāḏap̄*": "qal perfect, 3rd person masculine singular - he has pursued", "*'ôyēḇ*": "noun, masculine, singular - enemy", "*nap̄šî*": "noun, feminine, singular + 1st person singular suffix - my soul/life", "*dikkā'*": "piel perfect, 3rd person masculine singular - he has crushed", "*lā'āreṣ*": "preposition lamed + article + noun, feminine, singular - to the ground", "*ḥayyāṯî*": "noun, feminine, singular + 1st person singular suffix - my life", "*hôšîḇanî*": "hiphil perfect, 3rd person masculine singular + 1st person singular suffix - he has made me dwell", "*ḇemaḥăšakkîm*": "preposition bet + noun, masculine, plural - in dark places", "*kemēṯê*": "preposition kaf + noun, masculine, plural, construct - like dead of", "*'ôlām*": "noun, masculine, singular - forever/ancient time/long ago" }, "variants": { "*rāḏap̄*": "pursued/persecuted/chased", "*'ôyēḇ*": "enemy/foe/adversary", "*nap̄šî*": "my soul/my life/myself", "*dikkā'*": "crushed/broke/smashed", "*ḥayyāṯî*": "my life/my vitality/my living being", "*hôšîḇanî*": "made me dwell/caused me to sit/placed me", "*maḥăšakkîm*": "dark places/darkness/obscurity", "*mēṯê 'ôlām*": "dead of forever/those long dead/ancient dead" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    For fienden forfølger min sjel, han knuser mitt liv til jorden. Han lar meg sitte i mørket som de døde fra gammelt av.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Thi Fjenden forfulgte min Sjæl, han sønderstødte mit Liv til Jorden, han gjorde, at jeg maa sidde i de mørke (Stæder), ligesom de Døde i Verden.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.

  • KJV 1769 norsk

    Fienden har forfulgt min sjel, han har slått mitt liv ned til jorden; han har latt meg bo i mørke, som de som lenge har vært døde.

  • Norsk oversettelse av Webster

    For fienden forfølger min sjel. Han har slått mitt liv til jorden. Han har fått meg til å leve i mørke, som de som lenge har vært døde.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    For en fiende har forfulgt min sjel, Han har tråkket mitt liv ned i jorden, Han har fått meg til å bo i mørket, Som de døde av gammel tid.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    For fienden har forfulgt min sjel; han har slått mitt liv ned til jorden: Han har latt meg bo i mørke steder, som de som har vært døde lenge.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Den onde har jaktet på min sjel; mitt liv er knust ned til jorden: han har satt meg i mørket, som de som lenge har vært døde.

  • Coverdale Bible (1535)

    For the enemie persecuteth my soule, he smyteth my life downe to the grounde, he layeth me in the darcknesse, as the deed men of the worlde.

  • Geneva Bible (1560)

    For the enemie hath persecuted my soule: he hath smitten my life downe to the earth: he hath layde me in the darkenes, as they that haue bene dead long agoe:

  • Bishops' Bible (1568)

    For the enemie hath persecuted my soule, he hath smitten my lyfe downe to the grounde: he hath layde me in darknesse as men that haue ben long dead.

  • Authorized King James Version (1611)

    For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.

  • Webster's Bible (1833)

    For the enemy pursues my soul. He has struck my life down to the ground. He has made me live in dark places, as those who have been long dead.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    For an enemy hath pursued my soul, He hath bruised to the earth my life, He hath caused me to dwell in dark places, As the dead of old.

  • American Standard Version (1901)

    For the enemy hath persecuted my soul; He hath smitten my life down to the ground: He hath made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.

  • Bible in Basic English (1941)

    The evil man has gone after my soul; my life is crushed down to the earth: he has put me in the dark, like those who have long been dead.

  • World English Bible (2000)

    For the enemy pursues my soul. He has struck my life down to the ground. He has made me live in dark places, as those who have been long dead.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Certainly my enemies chase me. They smash me into the ground. They force me to live in dark regions, like those who have been dead for ages.

Referenced Verses

  • Ps 88:4-6 : 4 I am counted with those who go down into the pit; I am as a man who has no strength: 5 Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom you remember no more, and they are cut off from your hand. 6 You have laid me in the lowest pit, in darkness, in the depths.
  • Ps 142:6 : 6 Attend to my cry, for I am brought very low; deliver me from my persecutors, for they are stronger than I.
  • Lam 3:6 : 6 He has set me in dark places, like those long dead.
  • Ezek 37:11 : 11 Then he said to me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our bones are dried, and our hope is lost: we are cut off.
  • 2 Sam 2:22 : 22 And Abner said again to Asahel, Turn aside from following me: why should I strike you to the ground? How could I face Joab your brother?
  • 2 Sam 18:11 : 11 And Joab said to the man who told him, And, behold, you saw him, and why did you not strike him there to the ground? and I would have given you ten shekels of silver, and a belt.
  • Ps 7:1-2 : 1 O LORD my God, in you do I put my trust: save me from all those who persecute me, and deliver me: 2 Lest they tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
  • Ps 7:5 : 5 Let the enemy persecute my soul, and take it; yes, let him tread down my life upon the earth, and lay my honor in the dust. Selah.
  • Ps 17:9-9 : 9 From the wicked who oppress me, from my deadly enemies who surround me. 10 They are enclosed in their own fat; with their mouth they speak proudly. 11 They have now surrounded us in our steps; they have set their eyes, bending down to the earth. 12 Like a lion that is eager for its prey, and as a young lion lurking in secret places. 13 Arise, O LORD, confront him, cast him down; deliver my soul from the wicked, which is your sword:
  • Ps 31:12-13 : 12 I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel. 13 For I have heard the slander of many: fear was on every side: while they took counsel together against me, they devised to take my life.
  • Ps 35:4 : 4 Let them be confused and put to shame that seek after my soul; let them be turned back and brought to confusion that devise my hurt.
  • Ps 54:3 : 3 For strangers have risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Selah.