Verse 7
Answer me quickly, O LORD; my spirit fails: do not hide Your face from me, lest I be like those who go down into the pit.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Skynd deg å svare meg, Herre! Min sjel er i ferd med å bli utslettet. Skjul ikke ditt ansikt for meg, ellers mister jeg håpet.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Skynd deg å svare meg, Herre; min ånd svikter: skjul ikke ditt ansikt for meg, for at jeg ikke skal bli lik dem som går ned i avgrunnen.
Norsk King James
Hør meg fort, Herre: min ånd svikter; skjul ikke ditt ansikt for meg, ellers vil jeg bli som dem som går ned i graven.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Skynd deg, Herre, og svar meg, for min ånd svinner bort. Skjul ikke ditt ansikt for meg, slik at jeg ikke blir som dem som stiger ned i hulen.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Skynd deg å svare meg, Herre, min ånd svinner bort. Ikke skjul ditt ansikt for meg, så jeg ikke blir som de som går ned i graven.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Svar meg snart, Herre: min ånd svikter; skjul ikke ditt ansikt for meg, så jeg ikke blir lik dem som går ned i graven.
o3-mini KJV Norsk
Hør meg omgående, O Herre, for min ånd vakler; ikke vend ditt ansikt bort fra meg, for jeg skal da bli som de som går ned til graven.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Svar meg snart, Herre: min ånd svikter; skjul ikke ditt ansikt for meg, så jeg ikke blir lik dem som går ned i graven.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Skynd deg å svare meg, Herre, min ånd svinner hen. Skjul ikke ditt ansikt for meg, ellers blir jeg som de som går ned i graven.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Answer me quickly, Lord, for my spirit is fading. Do not hide your face from me, or I will be like those who go down to the pit.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.143.7", "source": "מַ֘הֵ֤ר עֲנֵ֨נִי ׀ יְהוָה֮ כָּלְתָ֢ה ר֫וּחִ֥י אַל־תַּסְתֵּ֣ר פָּנֶ֣יךָ מִמֶּ֑נִּי וְ֝נִמְשַׁ֗לְתִּי עִם־יֹ֥רְדֵי בֽוֹר׃", "text": "*Mahēr* *'ănēnî* *YHWH*, *kālṯāh* *rûḥî*; *'al*-*tastēr* *pāneḵā* from *mimmennî* and *nimšaltî* with *yōrḏê* *ḇôr*.", "grammar": { "*Mahēr*": "piel imperative, masculine, singular - hasten/make haste", "*'ănēnî*": "qal imperative, masculine, singular + 1st person singular suffix - answer me", "*YHWH*": "divine name - Yahweh/LORD", "*kālṯāh*": "qal perfect, 3rd person feminine singular - she has failed/ended", "*rûḥî*": "noun, feminine, singular + 1st person singular suffix - my spirit", "*'al-tastēr*": "negative particle + hiphil imperfect, 2nd person masculine singular, jussive - do not hide", "*pāneḵā*": "noun, masculine, plural, construct + 2nd person masculine singular suffix - your face", "*mimmennî*": "preposition min + 1st person singular suffix - from me", "*wenimšaltî*": "conjunction + niphal perfect, 1st person singular - and I will be like/compared", "*'im-yōrḏê*": "preposition + qal participle, masculine, plural, construct - with those who go down to", "*ḇôr*": "noun, masculine, singular - pit" }, "variants": { "*Mahēr*": "hasten/hurry/quickly", "*'ănēnî*": "answer me/respond to me", "*kālṯāh*": "has failed/is spent/has ended", "*rûḥî*": "my spirit/my breath/my life", "*'al-tastēr pāneḵā*": "do not hide your face/do not turn away", "*nimšaltî*": "I will be like/I will be compared to/I will resemble", "*yōrḏê ḇôr*": "those who go down to the pit/those descending to the grave" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Skynd deg å svare meg, Herre, min ånd går til grunne. Skjul ikke ditt ansikt for meg, så jeg blir lik dem som farer ned i graven.
Original Norsk Bibel 1866
Herre! skynd dig, bønhør mig, min Aand forgaaer; skjul ikke dit Ansigt for mig, thi jeg maatte blive dem lig, der fare ned i Hulen.
King James Version 1769 (Standard Version)
Hear me speedily, O LORD: my spirit faileth: hide not thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit.
KJV 1769 norsk
Skynd deg å høre meg, Herre; min ånd svikter: skjul ikke ditt ansikt for meg, for at jeg ikke skal bli lik dem som går ned i graven.
Norsk oversettelse av Webster
Skynd deg å svare meg, Herre. Min ånd svikter. Skjul ikke ditt ansikt for meg, Slik at jeg ikke blir som de som går ned i graven.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Skynd deg, svar meg, Herre, Min ånd er oppbrukt, Skjul ikke ditt ansikt for meg, Ellers blir jeg lik dem som går ned i graven.
Norsk oversettelse av ASV1901
Skynd deg å svare meg, Herre; min ånd svikter: Skjul ikke ditt ansikt for meg, for at jeg ikke skal bli som de som går ned i graven.
Norsk oversettelse av BBE
Svar meg raskt, Herre, for min ånds styrke er borte: la meg se ditt ansikt, så jeg ikke blir som de som går ned i underverdenen.
Coverdale Bible (1535)
Sela. Heare me (o LORDE) and that soone, for my sprete waxeth faynte: hyde not yi face fro me, lest I be like vnto the that go downe in to the graue.
Geneva Bible (1560)
Heare me speedily, O Lorde, for my spirit fayleth: hide not thy face from me, els I shall be like vnto them that go downe into the pit.
Bishops' Bible (1568)
Make speede, hearken vnto me O God, my spirite waxeth faynt: hyde not thy face from me, for I am lyke vnto them that go downe into the pyt.
Authorized King James Version (1611)
¶ Hear me speedily, O LORD: my spirit faileth: hide not thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit.
Webster's Bible (1833)
Hurry to answer me, Yahweh. My spirit fails. Don't hide your face from me, So that I don't become like those who go down into the pit.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Haste, answer me, O Jehovah, My spirit hath been consumed, Hide not Thou Thy face from me, Or I have been compared with those going down `to' the pit.
American Standard Version (1901)
Make haste to answer me, O Jehovah; My spirit faileth: Hide not thy face from me, Lest I become like them that go down into the pit.
Bible in Basic English (1941)
Be quick in answering me, O Lord, for the strength of my spirit is gone: let me see your face, so that I may not be like those who go down into the underworld.
World English Bible (2000)
Hurry to answer me, Yahweh. My spirit fails. Don't hide your face from me, so that I don't become like those who go down into the pit.
NET Bible® (New English Translation)
Answer me quickly, LORD! My strength is fading. Do not reject me, or I will join those descending into the grave.
Referenced Verses
- Ps 69:17 : 17 And do not hide your face from your servant; for I am in trouble; hear me speedily.
- Ps 27:9 : 9 Do not hide Your face from me; do not turn Your servant away in anger; You have been my help. Do not leave me nor forsake me, O God of my salvation.
- Ps 28:1 : 1 To you I cry, O LORD my rock; do not be silent to me, lest, if you are silent to me, I become like those who go down to the pit.
- Ps 40:12-13 : 12 For innumerable evils have surrounded me: my iniquities have taken hold of me, so that I am not able to look up; they are more than the hairs of my head: therefore my heart fails me. 13 Be pleased, O LORD, to deliver me: O LORD, make haste to help me.
- Ps 40:17 : 17 But I am poor and needy; yet the Lord thinks upon me: You are my help and my deliverer; do not delay, O my God.
- Ps 69:3 : 3 I am weary of my crying; my throat is dry; my eyes fail while I wait for my God.
- Ps 13:1-4 : 1 How long will You forget me, O LORD? Forever? How long will You hide Your face from me? 2 How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? How long shall my enemy be exalted over me? 3 Consider and hear me, O LORD my God: enlighten my eyes, lest I sleep the sleep of death; 4 Lest my enemy say, I have prevailed against him; and those who trouble me rejoice when I am moved.
- Ps 22:24 : 24 For He has not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; nor has He hidden His face from him; but when he cried to Him, He heard.
- Ps 70:5 : 5 But I am poor and needy; make haste unto me, O God; You are my help and my deliverer; O LORD, do not delay.
- Ps 71:12 : 12 O God, be not far from me; O my God, make haste to help me.
- Ps 84:2 : 2 My soul longs, yes, even faints for the courts of the LORD; my heart and my flesh cry out for the living God.
- Ps 88:4-6 : 4 I am counted with those who go down into the pit; I am as a man who has no strength: 5 Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom you remember no more, and they are cut off from your hand. 6 You have laid me in the lowest pit, in darkness, in the depths.
- Ps 88:10-11 : 10 Will you show wonders to the dead? Shall the dead arise and praise you? Selah. 11 Shall your lovingkindness be declared in the grave, or your faithfulness in destruction?
- Ps 102:2 : 2 Do not hide your face from me in the day of my trouble; incline your ear to me; in the day when I call, answer me quickly.
- Isa 8:17 : 17 And I will wait upon the LORD, who hides His face from the house of Jacob, and I will look for Him.
- Isa 38:18 : 18 For Sheol cannot praise You, death cannot celebrate You: those who go down into the pit cannot hope for Your truth.
- Isa 57:16 : 16 For I will not contend forever, neither will I be always angry; for the spirit should fail before me, and the souls which I have made.
- Luke 21:26 : 26 Men's hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth: for the powers of heaven shall be shaken.