Verse 4
The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Herrens røst er kraftfull, Herrens røst er praktfull.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Herrens røst er kraftig; Herrens røst er full av majestet.
Norsk King James
Herrens røst er mektig; Herrens røst er full av majestet.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Herrens røst har kraft, Herrens røst er full av herlighet.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Herrens røst lyder med kraft, Herrens røst lyder med herlighet.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Herrens stemme er mektig; Herrens stemme er full av majestet.
o3-mini KJV Norsk
Herrens røst er mektig; Herrens røst er full av majestet.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Herrens stemme er mektig; Herrens stemme er full av majestet.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Herrens røst er full av kraft, Herrens røst er full av herlighet.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
The voice of the Lord is powerful; the voice of the Lord is majestic.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.29.4", "source": "קוֹל־יְהוָ֥ה בַּכֹּ֑חַ ק֥וֹל יְ֝הוָ֗ה בֶּהָדָֽר׃", "text": "*qôl*-*YHWH* in-the-*kōaḥ* *qôl* *YHWH* in-*hādār*", "grammar": { "*qôl-YHWH*": "masculine singular construct + divine name - voice of YHWH", "*bakkōaḥ*": "preposition bet + definite article + masculine singular - in the power/strength", "*bĕhādār*": "preposition bet + masculine singular - in majesty/splendor" }, "variants": { "*kōaḥ*": "power/strength/might", "*hādār*": "majesty/splendor/honor/beauty" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Herrens røst er mektig; Herrens røst er full av majestet.
Original Norsk Bibel 1866
Herrens Røst er med Kraft, Herrens Røst er med Herlighed.
King James Version 1769 (Standard Version)
The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.
KJV 1769 norsk
Herrens røst er mektig; Herrens røst er full av majestet.
Norsk oversettelse av Webster
Herrens røst er kraftig. Herrens røst er full av majestet.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Herrens stemme er mektig, Herrens stemme er full av majestet.
Norsk oversettelse av ASV1901
Herrens stemme er mektig; Herrens stemme er full av majestet.
Norsk oversettelse av BBE
Herrens røst er full av kraft; Herrens røst er mektig.
Coverdale Bible (1535)
it is the LORDE yt ruleth the see.
Geneva Bible (1560)
The voyce of the Lorde is mightie: the voyce of the Lord is glorious.
Bishops' Bible (1568)
The voyce of God is with power: the voyce of God is with honour.
Authorized King James Version (1611)
The voice of the LORD [is] powerful; the voice of the LORD [is] full of majesty.
Webster's Bible (1833)
Yahweh's voice is powerful. Yahweh's voice is full of majesty.
Young's Literal Translation (1862/1898)
The voice of Jehovah `is' with power, The voice of Jehovah `is' with majesty,
American Standard Version (1901)
The voice of Jehovah is powerful; The voice of Jehovah is full of majesty.
Bible in Basic English (1941)
The voice of the Lord is full of power; the voice of the Lord has a noble sound.
World English Bible (2000)
Yahweh's voice is powerful. Yahweh's voice is full of majesty.
NET Bible® (New English Translation)
The LORD’s shout is powerful, the LORD’s shout is majestic.
Referenced Verses
- Ps 68:33 : 33 To him who rides upon the heavens of heavens, which were of old; behold, he sends out his voice, a mighty voice.
- Isa 66:6 : 6 A voice of noise from the city, a voice from the temple, a voice of the LORD rendering recompense to his enemies.
- Jer 51:15-16 : 15 He has made the earth by His power, He has established the world by His wisdom, and stretched out the heavens by His understanding. 16 When He utters His voice, there is a multitude of waters in the heavens; He causes the vapors to ascend from the ends of the earth; He makes lightnings with rain, and brings forth the wind out of His treasures.
- Ezek 10:5 : 5 And the sound of the cherubim's wings was heard even in the outer court, like the voice of Almighty God when He speaks.
- Luke 4:36 : 36 And they were all amazed and spoke among themselves, saying, What kind of word is this! For with authority and power he commands the unclean spirits, and they come out.
- Luke 8:25 : 25 And he said to them, Where is your faith? And they being afraid wondered, saying to one another, What kind of man is this! for he commands even the winds and water, and they obey him.
- Job 26:11-14 : 11 The pillars of heaven tremble and are astonished at His reproof. 12 He divides the sea with His power, and by His understanding He strikes through the proud. 13 By His spirit He has adorned the heavens; His hand has formed the crooked serpent. 14 Behold, these are parts of His ways: but how small a portion is heard of Him? But the thunder of His power, who can understand?
- Job 40:9-9 : 9 Do you have an arm like God, or can you thunder with a voice like him? 10 Adorn yourself now with majesty and excellency, and array yourself with glory and beauty. 11 Cast afar the rage of your wrath; and behold everyone that is proud, and abase him. 12 Look on everyone that is proud, and bring him low; and tread down the wicked in their place.
- Ps 33:9 : 9 For he spoke, and it was done; he commanded, and it stood firm.