Verse 18
The LORD is near to those who have a broken heart; and saves such as have a contrite spirit.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
De roper, og Herren hører, og han frelser dem fra alle deres trengsler.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Herren er nær dem som har et knust hjerte, og frelser dem med en angerfull ånd.
Norsk King James
Herren er nær de som har et knust hjerte; og han frelser dem som er slitne i ånden.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De ropte, og Herren hørte, og han reddet dem fra alle deres trengsler.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
De ropte, og Herren hørte; han reddet dem fra alle deres trengsler.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Herren er nær dem som har et sønderknust hjerte, og han frelser dem med en knust ånd.
o3-mini KJV Norsk
Herren er nær dem som har et knust hjerte, og frelser dem som angrer sine synder.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Herren er nær dem som har et sønderknust hjerte, og han frelser dem med en knust ånd.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De ropte, og Herren hørte og frelste dem fra alle deres trengsler.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
The righteous cry out, and the Lord hears them; He delivers them from all their troubles.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.34.18", "source": "צָעֲק֣וּ וַיהוָ֣ה שָׁמֵ֑עַ וּמִכָּל־צָ֝רוֹתָ֗ם הִצִּילָֽם׃", "text": "They *ṣāʿăqû* and *YHWH* *šāmēaʿ* and from all-*ṣārôtām* *hiṣṣîlām*", "grammar": { "*ṣāʿăqû*": "Qal perfect 3rd common plural - they cried out", "*YHWH*": "divine name", "*šāmēaʿ*": "Qal perfect 3rd masculine singular - he heard", "*ṣārôtām*": "noun feminine plural with 3rd masculine plural suffix - their troubles", "*hiṣṣîlām*": "Hiphil perfect 3rd masculine singular with 3rd masculine plural suffix - he delivered them" }, "variants": { "*ṣāʿăqû*": "they cried out/called/screamed", "*šāmēaʿ*": "he heard/listened/heeded", "*ṣārôtām*": "their troubles/distresses/adversities", "*hiṣṣîlām*": "he delivered/rescued/saved them" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
De ropte, og Herren hørte; av alle deres trengsler fridde han dem.
Original Norsk Bibel 1866
Hine raabte, og Herren hørte, og han friede dem af alle deres Angester.
King James Version 1769 (Standard Version)
The LORD is nigh unto them that are of a broken heart; and saveth such as be of a contrite spirit.
KJV 1769 norsk
Herren er nær dem som har et sønderknust hjerte og frelser dem som har en knust ånd.
Norsk oversettelse av Webster
Herren er nær dem som har et sønderknust hjerte, og han frelser dem som har en knust ånd.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Herren er nær dem som har et sønderknust hjerte, og de med nedbrutt ånd frelser han.
Norsk oversettelse av ASV1901
Herren er nær dem som har et sønderknust hjerte, Og frelser dem som har en knust ånd.
Norsk oversettelse av BBE
Herren er nær de som har et sønderknust hjerte; han redder dem som har en knust ånd.
Coverdale Bible (1535)
The LORDE is nye vnto them yt are contrite in hert, & wil helpe soch as be of an huble sprete.
Geneva Bible (1560)
The Lord is neere vnto them that are of a contrite heart, and will saue such as be afflicted in Spirite.
Bishops' Bible (1568)
God is nye vnto them that are of a contrite heart: and saueth such as be of an humble spirite.
Authorized King James Version (1611)
The LORD [is] nigh unto them that are of a broken heart; and saveth such as be of a contrite spirit.
Webster's Bible (1833)
Yahweh is near to those who have a broken heart, And saves those who have a crushed spirit.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Near `is' Jehovah to the broken of heart, And the bruised of spirit He saveth.
American Standard Version (1901)
Jehovah is nigh unto them that are of a broken heart, And saveth such as are of a contrite spirit.
Bible in Basic English (1941)
The Lord is near the broken-hearted; he is the saviour of those whose spirits are crushed down.
World English Bible (2000)
Yahweh is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit.
NET Bible® (New English Translation)
The LORD is near the brokenhearted; he delivers those who are discouraged.
Referenced Verses
- Ps 147:3 : 3 He heals the brokenhearted, and binds up their wounds.
- Ps 145:18 : 18 The LORD is near to all who call upon him, to all who call upon him in truth.
- Isa 57:15 : 15 For thus says the high and lofty One who inhabits eternity, whose name is Holy; I dwell in the high and holy place, with him also who is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones.
- Isa 61:1 : 1 The Spirit of the Lord God is upon me, because the Lord has anointed me to preach good tidings to the meek; He has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to those who are bound;
- Ps 51:17 : 17 The sacrifices of God are a broken spirit, a broken and contrite heart, O God, you will not despise.
- Ezek 36:26 : 26 A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh.
- Isa 66:2 : 2 For all those things my hand has made, and all those things have been, says the LORD: but to this man will I look, even to him that is humble and of a contrite spirit, and trembles at my word.
- Ps 85:9 : 9 Surely His salvation is near to those who fear Him, that glory may dwell in our land.
- Ps 119:151 : 151 You are near, O LORD, and all Your commandments are truth.
- Isa 55:6 : 6 Seek the LORD while he may be found, call upon him while he is near.
- 2 Kgs 22:19 : 19 Because your heart was tender, and you have humbled yourself before the LORD, when you heard what I spoke against this place, and against its inhabitants, that they should become a desolation and a curse, and have torn your clothes, and wept before me; I also have heard you, says the LORD.
- Luke 4:18 : 18 The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to preach the gospel to the poor; he has sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty those who are oppressed,
- Ps 75:1 : 1 Unto you, O God, do we give thanks; unto you do we give thanks, for your name is near, your wondrous works declare.
- Ezek 36:31 : 31 Then you shall remember your own evil ways, and your doings that were not good, and shall loathe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations.