Verse 12
You Ethiopians also, you shall be slain by my sword.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Dere, kušitter, skal også rammes av min dom.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Også dere, etiopiere, skal bli drept av mitt sverd.
Norsk King James
Dere etiopiere, dere skal falle for mitt sverd.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Og dere, dere etiopiere, dere skal bli drept av mitt sverd.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Også dere etiopiere, skal bli hugget ned av mitt sverd.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Også dere etiopiere skal bli drept av mitt sverd.
o3-mini KJV Norsk
Også dere etiopiere, dere skal falle for mitt sverd.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Også dere etiopiere skal bli drept av mitt sverd.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Også dere, kushitter, skal bli rammet av mitt sverd.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
You too, O Cushites, will be slain by My sword.
biblecontext
{ "verseID": "Zephaniah.2.12", "source": "גַּם־אַתֶּ֣ם כּוּשִׁ֔ים חַֽלְלֵ֥י חַרְבִּ֖י הֵֽמָּה׃", "text": "Also-you *kûšîm ḥallə̄lê ḥarbî hēmmâ*", "grammar": { "*gam-ʾattem*": "adverb + 2nd person masculine plural independent pronoun - also you", "*kûšîm*": "proper noun, masculine plural - Cushites/Ethiopians", "*ḥallə̄lê*": "noun, masculine plural construct - slain of", "*ḥarbî*": "noun, feminine singular with 1st person singular suffix - my sword", "*hēmmâ*": "3rd person masculine plural independent pronoun - they" }, "variants": { "*kûšîm*": "Cushites/Ethiopians", "*ḥallə̄lê*": "slain of/pierced by/victims of" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Også dere, Kushites, skal drepes av mitt sverd.
Original Norsk Bibel 1866
Ogsaa I Morianer selv, I skulle være iblandt de Ihjelslagne ved mit Sværd.
King James Version 1769 (Standard Version)
Ye Ethiopians also, ye shall be slain by my sword.
KJV 1769 norsk
Også dere, etiopiere, skal bli slått ned av mitt sverd.
Norsk oversettelse av Webster
Også dere, kusjitter, skal bli drept av mitt sverd.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Også dere, kushitter, skal bli drept av mitt sverd.
Norsk oversettelse av ASV1901
Også dere etiopiere, dere skal drepes ved mitt sverd.
Norsk oversettelse av BBE
Og dere etiopiere vil bli drept med mitt sverd.
Coverdale Bible (1535)
Ye Morias also shal perish with my swerde:
Geneva Bible (1560)
Ye Morians also shalbe slaine by my sword with them.
Bishops' Bible (1568)
Ye Morians also shall perishe with my sworde.
Authorized King James Version (1611)
¶ Ye Ethiopians also, ye [shall be] slain by my sword.
Webster's Bible (1833)
You Cushites also, you will be killed by my sword.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Also ye, O Cushim, pierced of My sword `are' they.
American Standard Version (1901)
Ye Ethiopians also, ye shall be slain by my sword.
Bible in Basic English (1941)
And you Ethiopians will be put to death by my sword.
World English Bible (2000)
You Cushites also, you will be killed by my sword.
NET Bible® (New English Translation)
“You Ethiopians will also die by my sword!”
Referenced Verses
- Isa 18:1-7 : 1 Woe to the land with wings of shadow, which is beyond the rivers of Ethiopia: 2 That sends ambassadors by the sea, even in vessels of papyrus upon the waters, saying, Go, you swift messengers, to a nation scattered and polished, to a people feared from their beginning until now; a nation divided and trampled, whose land the rivers have ravaged! 3 All you inhabitants of the world, and dwellers on the earth, see when he lifts up an ensign on the mountains; and when he blows a trumpet, hear. 4 For so the LORD said to me, I will take my rest, and I will observe in my dwelling place like a clear heat on herbs, and like a cloud of dew in the heat of harvest. 5 For before the harvest, when the bud is perfect, and the sour grape is ripening in the flower, he shall both cut off the sprigs with pruning hooks, and take away and cut down the branches. 6 They shall be left together to the birds of the mountains, and to the beasts of the earth: and the birds shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them. 7 At that time shall the present be brought to the LORD of hosts from a people scattered and polished, and from a people feared from their beginning until now; a nation divided and trampled under foot, whose land the rivers have ravaged, to the place of the name of the LORD of hosts, Mount Zion.
- Isa 20:4-5 : 4 So will the king of Assyria lead away the Egyptians as prisoners, and the Ethiopians as captives, young and old, naked and barefoot, with their buttocks uncovered, to the shame of Egypt. 5 And they shall be afraid and ashamed of Ethiopia their hope, and of Egypt their boast.
- Ezek 30:4-9 : 4 And the sword will come upon Egypt, and great pain will be in Ethiopia, when the slain fall in Egypt, and they take away her multitude, and her foundations are broken down. 5 Ethiopia, Libya, Lydia, all the mingled people, Chub, and the men of the land that is in alliance, will fall with them by the sword. 6 Thus says the LORD; Those who uphold Egypt will fall; and the pride of her power will come down: from the tower of Syene they will fall by the sword, says the Lord GOD. 7 They will be desolate among the countries that are desolate, and her cities will be among the cities that are wasted. 8 And they will know that I am the LORD, when I have set a fire in Egypt, and all her helpers are destroyed. 9 In that day messengers will go forth from me in ships to make the careless Ethiopians afraid, and great pain will come upon them, as in the day of Egypt: for, behold, it comes.
- Ps 17:13 : 13 Arise, O LORD, confront him, cast him down; deliver my soul from the wicked, which is your sword:
- Isa 10:5 : 5 O Assyrian, the rod of my anger, and the staff in their hand is my indignation.
- Isa 13:5 : 5 They come from a far country, from the end of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.
- Isa 43:3 : 3 For I am the LORD your God, the Holy One of Israel, your Savior: I gave Egypt for your ransom, Ethiopia and Seba in your place.
- Jer 46:9-9 : 9 Come up, you horses; and rage, you chariots; and let the mighty men come forth: the Ethiopians and the Libyans, who handle the shield; and the Lydians, who handle and bend the bow. 10 For this is the day of the Lord GOD of hosts, a day of vengeance, that he may avenge himself on his adversaries: and the sword shall devour, and it shall be satiated and made drunk with their blood: for the Lord GOD of hosts has a sacrifice in the north country by the river Euphrates.
- Jer 47:6-7 : 6 O sword of the LORD, how long until you be quiet? Put yourself into your scabbard, rest, and be still. 7 How can it be quiet, seeing the LORD has given it a charge against Ashkelon, and against the seashore? There He has appointed it.
- Jer 51:20-23 : 20 You are my battle axe and weapons of war; for with you I will break in pieces the nations, and with you I will destroy kingdoms; 21 And with you I will break in pieces the horse and his rider; and with you I will break in pieces the chariot and its rider; 22 With you also I will break in pieces man and woman; with you I will break in pieces old and young; and with you I will break in pieces the young man and the maiden. 23 I will also break in pieces with you the shepherd and his flock; and with you I will break in pieces the farmer and his yoke of oxen; and with you I will break in pieces captains and rulers.