Ekte vennskap og falske venner
Enhver venn sier: «Jeg er også hans venn,» men det finnes en venn som bare er venn i navnet.
Every friend saith, I am his friend also: but there is a friend, which is only a friend in name.
Er det ikke en sorg til døden når en kamerat og venn blir en fiende?
Is it not a grief unto death, when a companion and friend is turned to an enemy?
Å, onde innbilning, hvor kom du fra for å dekke jorden med bedrag?
O wicked imagination, whence camest thou in to cover the earth with deceit?
Det finnes en kamerat som gleder seg over vennens framgang, men i vanskelige tider vil han være imot ham.
There is a companion, which rejoiceth in the prosperity of a friend, but in the time of trouble will be against him.
Det er en kamerat som hjelper sin venn for magen, og tar opp skjoldet mot fienden.
There is a companion, which helpeth his friend for the belly, and taketh up the buckler against the enemy.
Glem ikke din venn i dine tanker, og glem ham ikke når du har rikdom.
Forget not thy friend in thy mind, and be not unmindful of him in thy riches.
Forsiktighet ved valg av rådgivere
Enhver rådgiver priser råd, men det finnes noen som gir råd for egen vinning.
Every counsellor extolleth counsel; but there is some that counselleth for himself.
Vokt deg for en rådgiver, og kjenn til hva han trenger; for han vil gi råd for sin egen del, i tilfelle han vil legge sin lodd over deg,
Beware of a counsellor, and know before what need he hath; for he will counsel for himself; lest he cast the lot upon thee,
Og si til deg: «Din vei er god,» og deretter stå på den andre siden for å se hva som skjer med deg.
And say unto thee, Thy way is good: and afterward he stand on the other side, to see what shall befall thee.
Rådfør deg ikke med en som mistenker deg, og skjul ditt råd for dem som misunner deg.
Consult not with one that suspecteth thee: and hide thy counsel from such as envy thee.
Rådfør deg verken med en kvinne om hvem hun er sjalu på, eller med en feiging i krigsspørsmål; heller ikke med en kjøpmann om veksling; eller med en kjøper om salg; eller med en misunnelig person om takknemlighet; eller med en nådeløs person om vennlighet; eller med en lat om noe arbeid; eller med en leiesoldat om et års fullførelse av arbeid; eller med en uvirksom tjener om mye virksomhet; lytt ikke til disse i noen råd.
Neither consult with a woman touching her of whom she is jealous; neither with a coward in matters of war; nor with a merchant concerning exchange; nor with a buyer of selling; nor with an envious man of thankfulness; nor with an unmerciful man touching kindness; nor with the slothful for any work; nor with an hireling for a year of finishing work; nor with an idle servant of much business: hearken not unto these in any matter of counsel.
Verdien av gudfryktige venner og fornuftige råd
Men vær stadig med en gudfryktig mann, som du vet holder Herrens bud, hvis sinn er i tråd med ditt, og som vil sørge med deg hvis noe går galt.
But be continually with a godly man, whom thou knowest to keep the commandments of the Lord, whose, mind is according to thy mind, and will sorrow with thee, if thou shalt miscarry.
Og la ditt eget hjertes råd stå fast, for det er ingen som er mer trofast mot deg enn det.
And let the counsel of thine own heart stand: for there is no man more faithful unto thee than it.
For et menneskes sinn kan til tider fortelle ham mer enn syv vakter som sitter høyt oppe i et tårn.
For a man's mind is sometime wont to tell him more than seven watchmen, that sit above in an high tower.
Og framfor alt dette, be til den Høyeste om at han vil lede din vei i sannhet.
And above all this pray to the most High, that he will direct thy way in truth.
La fornuft gå foran ethvert foretak, og råd foran enhver handling.
Let reason go before every enterprize, and counsel before every action.
Tungens makt
Ansiktsuttrykket er et tegn på forandring av hjertet.
The countenance is a sign of changing of the heart.
Fire ting viser seg: godt og ondt, liv og død, men tungen hersker over dem kontinuerlig.
Four manner of things appear: good and evil, life and death: but the tongue ruleth over them continually.
Kloke mennesker og deres verdier
Det finnes en som er klok og underviser mange, og likevel er han unyttig for seg selv.
There is one that is wise and teacheth many, and yet is unprofitable to himself.
Det finnes en som viser visdom i ord, men blir hatet: han vil bli uten all mat.
There is one that sheweth wisdom in words, and is hated: he shall be destitute of all food.
For nåde blir ikke gitt ham fra Herren, fordi han er fratatt all visdom.
For grace is not given, him from the Lord, because he is deprived of all wisdom.
En annen er klok for seg selv, og fruktene av forståelsen er prisverdige i hans munn.
Another is wise to himself; and the fruits of understanding are commendable in his mouth.
En klok mann underviser sitt folk, og fruktene av hans forståelse svikter ikke.
A wise man instructeth his people; and the fruits of his understanding fail not.
En klok mann skal fylles med velsignelse, og alle som ser ham skal regne ham som lykkelig.
A wise man shall be filled with blessing; and all they that see him shall count him happy.
Æren av visdom
Menneskets livsdager kan telles, men Israels dager er utallige.
The days of the life of man may be numbered: but the days of Israel are innumerable.
En klok mann skal arve ære blant sitt folk, og hans navn skal være evig.
A wise man shall inherit glory among his people, and his name shall be perpetual.
Vetterskap og måtehold
Min sønn, prøv din sjel i ditt liv, og se hva som er ondt for den, og gi den ikke det.
My son, prove thy soul in thy life, and see what is evil for it, and give not that unto it.
For alle ting er ikke nyttige for alle mennesker, og heller ikke har enhver sjel glede av alt.
For all things are not profitable for all men, neither hath every soul pleasure in every thing.
Vær ikke umettelig i noen lekkerhet, og vær ikke for grådig på mat.
Be not unsatiable in any dainty thing, nor too greedy upon meats:
For overflod av mat bringer sykdom, og fråtsing vil føre til sinne.
For excess of meats bringeth sickness, and surfeiting will turn into choler.
Ved fråtsing har mange omkommet, men den som tar vare på seg selv forlenger sitt liv.
By surfeiting have many perished; but he that taketh heed prolongeth his life.