Enoks visjon og profeti om fremtiden

1

Ordene fra velsignelsen av Enok, hvordan han velsignet de utvalgte og de rettferdige, som skulle eksistere i nødens tid; og forkastet alle de onde og ugudelige. Enok, en rettferdig mann, som var (1) med Gud, svarte og talte, mens øynene hans var åpne, og mens han så en hellig visjon i himmelen. Dette viste englene meg.

The word of the blessing of Enoch, how he blessed the elect and the righteous, who were to exist in the time of trouble; rejecting all the wicked and ungodly. Enoch, a righteous man, who was (1) with God, answered and spoke, while his eyes were open, and while he saw a holy vision in the heavens. This the angels showed me.

2

Fra dem hørte jeg alt og forstod hva jeg så; det som ikke vil skje i denne generasjonen, men i en generasjon som skal etterfølge i en fjern fremtid, på grunn av de utvalgte.

From them I heard all things, and understood what I saw; that which will not take place in this generation, but in a generation which is to succeed at a distant period, on account of the elect.

3

På deres vegne talte jeg og samtalte med ham som vil gå ut fra sitt opphold, den Hellige og Meget Mektige, verdens Gud:

Upon their account I spoke and conversed with him, who will go forth from his habitation, the Holy and Mighty One, the God of the world:

4

Som heretter skal trampe på Sinai-fjellet; dukke opp med sine hærer; og bli åpenbart i sin makts styrke fra himmelen.

Who will hereafter tread upon Mount Sinai; appear with his hosts; and be manifested in the strength of his power from heaven.

Frykt og ødeleggelse i dommens tid

5

Alle skal være redde, og Vekterne skal være skvetne.

All shall be afraid, and the Watchers be terrified.

6

Stort frykt og skjelving skal gripe dem, til og med til jordens ender. De høye fjellene skal bli foruroliget, og de opphøyde åser skal synke, smeltende som en honningkake i flammen. Jorden skal bli oversvømmet, og alt som er i den skal gå til grunne; mens dommen skal komme over alle, til og med over alle de rettferdige:

Great fear and trembling shall seize them, even to the ends of the earth. The lofty mountains shall be troubled, and the exalted hills depressed, melting like a honeycomb in the flame. The earth shall be immerged, and all things which are in it perish; while judgment shall come upon all, even upon all the righteous:

Fred og barmhjertighet for de utvalgte

7

Men til dem skal han gi fred: han skal bevare de utvalgte, og vise dem barmhjertighet.

But to them shall he give peace: he shall preserve the elect, and towards them exercise clemency.

8

Da skal alle tilhøre Gud; være glade og velsignet; og Guds fylde skal lyse over dem.

Then shall all belong to God; be happy and blessed; and the splendour of the Godhead shall illuminate them.