Jubileenes bok 49:21
De vil ikke kunne feire påsken i sine byer eller på noen steder, unntatt foran Herrens telt eller ellers foran huset hvor hans navn har vært. Da vil de ikke gå seg vill fra Herren.
De vil ikke kunne feire påsken i sine byer eller på noen steder, unntatt foran Herrens telt eller ellers foran huset hvor hans navn har vært. Da vil de ikke gå seg vill fra Herren.
They will not be able to celebrate the passover in their cities or in any places except before the Lord's tabernacle or otherwise before the house in which his name has resided. Then they will not go astray from the Lord.
De skal ikke kunne feire påsken i byene sine eller på noen som helst steder, annet enn foran Herrens tabernakel eller foran huset der hans navn har hatt tilhold. Da skal de ikke fare vill bort fra Herren.
De vil ikke kunne feire påsken i sine byer eller hvor som helst utenfor Herrens tabernakel eller ellers foran huset hvor hans navn har vært. Da vil de ikke gå bort fra Herren.
De vil ikke kunne feire påsken i sine byer eller på noe annet sted enn foran Herrens tabernakel eller huset der hans navn bor. Da vil de ikke gå seg vill fra Herren.
Alle skal samle seg på den dagen for lammet, som er ofret for Herren.