2 Krønikebok 9:10
Dertilmed Hurams Tjenere og Salomos Tjenere, som førte Guld fra Ophir, de førte (ogsaa) Hebentræer og dyrebare Stene.
Dertilmed Hurams Tjenere og Salomos Tjenere, som førte Guld fra Ophir, de førte (ogsaa) Hebentræer og dyrebare Stene.
Disse versene er funnet ved hjelp av AI-drevet semantisk likhet basert på mening og kontekst. Resultatene kan av og til inneholde uventede sammenhenger.
10 Og hun gav Kongen hundrede og tyve Centner Guld og saare mange Urter og dyrebare Stene; der kom ikke ydermere (saadanne) Urter som disse i Mangfoldighed, som Dronningen af Seba gav Kong Salomo.
11 Dertilmed Hirams Skib, som bragte Guld af Ophir, det førte fra Ophir ganske meget Hebentræ og dyrebare Stene.
12 Og Kongen lod gjøre de samme Hebentræer til Piller i Herrens Huus og i Kongens Huus, og Harper og Psaltere til Sangerne; der kom ikke saadanne Hebentræer og blev ikke ydermere seet indtil denne Dag.
13 Og Kong Salomo gav Dronningen af Seba alt det, hun havde Lyst til, som hun begjærede, foruden det, han gav hende efter Kong Salomos Formue; og hun vendte sig og drog til sit Land, (baade) hun og hendes Tjenere.
11 Og Kongen lod gjøre af de Hebentræer høie Gange til Herrens Huus og til Kongens Huus, og Harper og Psaltere til Sangerne; og der blev ikke tilforn seet (saadanne) som disse i Judæ Land.
12 Og Kong Salomo gav Dronningen af Seba alt det, hun havde Lyst til, som hun begjærede, foruden det, som han gav hende for (det, som hun havde ført) til Kongen; og hun vendte sig og drog til sit Land, (baade) hun og hendes Tjenere.
18 Og Huram sendte ham Skibe formedelst sine Tjenere, og Tjenere, erfarne tilsøes, og de kom med Salomos Tjenere til Ophir og hentede derfra fire hundrede og halvtredsindstyve Centner Guld, og de førte (det) til Kong Salomo.
27 Og Hiram sendte sine Tjenere paa det Skib, Skibsmænd, erfarne tilsøes, med Salomos Tjenere.
28 Og de kom til Ophir og hentede derfra fire hundrede og tyve Centner Guld, og førte det til Kong Salomo.
8 Og send mig Cedertræer, Fyrretræer og Hebentræer af Libanon, thi jeg, jeg veed, at dine Tjenere forstaae at hugge Træer paa Libanon; og see, mine Tjenere skulle være med dine Tjenere,
9 og (det) for at berede mig Træer i Mangfoldighed; thi det Huus, som jeg vil bygge, skal være stort og forunderligt.
10 Og see, jeg vil give Huggerne, (ja) dine Tjenere, som hugge Træerne, tyve tusinde Cor stødt Hvede og tyve tusinde Cor Byg og tyve tusinde Bath Viin og tyve tusinde Bath Olie.
14 foruden (det, som kom) fra Toldbetjenterne, og (som) Kjøbmændene førte; og alle Kongerne af Arabia og Fyrsterne i Landet førte Guld og Sølv til Salomo.
9 Og hun gav Kongen hundrede og tyve Centner Guld og saare mange Urter og dyrebare Stene; der vare ikke saadanne Urter som de, Dronningen af Seba gav Kong Salomo.
20 Og alle Kong Salomos Drikkekar vare af Guld, og alle Karrene i Libanons Skovs Huus vare af tæt Guld; Sølv agtedes ikke for Noget i Salomos Dage.
21 Thi Kongens Skibe fore til Tharsis med Hurams Tjenere; een Gang i tre Aar kom de Tharsis-Skibe, som bragte Guld og Sølv, Elfenbeen, Aber og Paafugle.
27 Og Kongen gjorde Sølvet i Jerusalem som Stene, og gjorde Cedertræerne som Morbærtræer, der ere i det Lave, i Mangfoldighed.
28 Og man udførte Heste af Ægypten til Salomo, og af alle Landene.
8 Og Hiram sendte hen til Salomo og lod sige: Jeg har hørt det, som du sendte til mig om; jeg, jeg vil gjøre al din Villie med Cedertræer og med Fyrretræer.
9 Mine Tjenere skulle føre (dem) ned fra Libanon til Havet, og jeg vil lade lægge dem i Flaader paa Havet, indtil det Sted, som du sender til mig om, og jeg vil der lade skille dem ad, og du, du skal lade ophente (dem); men du skal gjøre min Villie, at give Mad for mit Huus.
10 Saa gav Hiram Salomo Cedertræer og Fyrretræer efter al hans Villie.
14 Og Hiram havde sendt til Kongen hundrede og tyve Centner Guld.
27 Og Kongen gjorde Sølvet i Jerusalem som Stene, og gjorde Cedertræerne som Morbærtræer, der ere i det Lave, i Mangfoldighed.
15 Og Kongen gjorde Sølvet og Guldet i Jerusalem som Stene, og Cedertræerne gjorde han som Morbærtræer, der ere i det Lave, i Mangfoldighed.
21 Og alle Kong Salomos Drikkekar vare af Guld, og alle Kar i Libanons Skovs Huus vare af toet Guld; der var intet (Kar) af Sølv, det agtedes ikke for Noget i Salomos Dage,
22 fordi Kongen havde Tharsis-Skib paa Havet med Hirams Skib; een Gang i tre Aar kom det Tharsis-Skib, som bragte Guld og Sølv, Elfenbeen og Aber og Paafugle.
23 Og Kong Salomo blev større end alle Konger paa Jorden med Rigdom og med Viisdom.
11 da Hiram, Kongen i Tyrus, havde hjulpet Salomo høiligen med Cedertræer og Fyrretræer og med Guldet efter al hans Lyst, da gav Kong Salomo Hiram tyve Stæder i Galilæas Land.
2 Og hun kom til Jerusalem med en saare stor Hær, med Kameler, som bare Urter og saare meget Guld og dyrebare Stene; og hun kom til Salomo og talede med ham alt det, som var i hendes Hjerte.
16 Og vi, vi ville hugge Træerne af Libanon efter Alt, som du behøver, og vi ville føre dem til dig i Flaader paa Havet imod Japho, og du skal føre dem op til Jerusalem.
15 foruden (det, som kom fra) Toldbetjenterne og Apothekernes Kjøbmandskab, og fra alle Kongerne af Arabia og Fyrsterne i Landet.
4 og Cedertræ uden Tal; thi de Zidonier og Tyrier førte Cedertræ i Mangfoldighed til David.
1 Og Dronningen af Seba hørte Salomos Rygte og kom, for at friste Salomo med mørke Taler, til Jerusalem med en saare stor Hær og Kameler, som bare Urter og Guld i Mangfoldighed og dyrebare Stene; og hun kom til Salomo og talede med ham alt det, som var i hendes Hjerte.
13 Og Kong Salomo sendte hen og lod hente Hiram af Tyrus.
6 Saa befal nu, at man hugger mig Cedertræer af Libanon, og mine Tjenere skulle være med dine Tjenere, og jeg vil give dig dine Tjeneres Løn efter alt det, som du siger; thi du veed, at (her er) Ingen hos os, som forstaaer at hugge Træer som de Zidonier.
18 Og Salomos Bygningsmænd og Hirams Bygningsmænd og de Gibliter udhuggede (dem), og beredte Træerne og Stenene til at bygge Huset.
8 Og de, hos hvem der bleve fundne Stene, de gave (dem) til Herrens Huses Liggendefæ i Jehiels, den Gersoniters, Haand.
2 Og jeg haver beredt af al min Kraft til min Guds Huus Guld til Guldredskab, og Sølv til Sølvredskab, og Kobber til Kobberredskab, og Jern til Jernredskab, og Træ til Træredskab, Onyxstene og (Stene) til at fylde med, Karbunkelstene og stukkede (Klæder) og allehaande dyrebare Stene og mange Marmorstene.
9 Kong Salomo lod gjøre sig en Brudeseng af Træ fra Libanon.
25 Og de førte hver sin Skjenk: Sølvkar og Guldkar og Klæder og Rustning og Urter, Heste og Muler, hvert Aars Ting aarligen.
23 Og alle Landets Konger søgte at see Salomos Ansigt for at høre hans Viisdom, som Gud havde givet i hans Hjerte.
24 Og de førte hver sin Skjenk: Sølvkar og Guldkar og Klæder, Rustning og Urter, Heste og Muler, hver Ting aarligen.
3 Og Salomo sendte til Huram, Kongen i Tyrus, og lod ham sige: Ligesom du gjorde mod David, min Fader, og sendte ham Ceder til at bygge sig et Huus at boe deri, (saa gjør og mod mig).
4 Da Dronningen af Seba saae al Salomos Viisdom og Huset, som han havde bygget,
15 Og Salomo havde halvfjerdsindstyve Tusinde, som bare Byrde, og fiirsindstyve Tusinde, som huggede (Træer) paa Bjerget,
6 Og han overklædte Huset med dyrebare Stene til Prydelse, og Guldet var af Parvaims Guld.
3 Da Dronningen af Seba saae Salomos Viisdom og det Huus, som han havde bygget,
12 Fremdeles sagde Huram: Lovet være Herren Israels Gud, som haver gjort Himmelen og Jorden, at han gav Kong David en viis Søn, som kjender Forstand og Klogskab, som skal bygge Herren et Huus og sit Rige et Huus!
17 og tre hundrede (smaae) Skjolde af drevet Guld, tre Pund Guld lod han gaae paa ethvert Skjold; og Kongen lagde dem i Libanons Skovs Huus.
16 og tre hundrede smaae Skjolde af drevet Guld; tre hundrede (Sekel) Guld lod han gaae paa ethvert Skjold; og Kongen lagde dem i Libanons Skovs Huus.