Efeserbrevet 1:17
at vor Herres Jesu Christi Gud, Herlighedens Fader, vilde give Eder Viisdoms og Aabenbarelses Aand udi hans Kundskab,
at vor Herres Jesu Christi Gud, Herlighedens Fader, vilde give Eder Viisdoms og Aabenbarelses Aand udi hans Kundskab,
Disse versene er funnet ved hjelp av AI-drevet semantisk likhet basert på mening og kontekst. Resultatene kan av og til inneholde uventede sammenhenger.
18 Eders Forstands oplyste Øine, at I kunne kjende, hvilket det Haab er, som han kaldte Eder til, og hvilken hans Arvs herlige Rigdom er iblandt de Hellige,
19 og hvilken hans Magts overvættes Storhed er over os, som troe efter hans vældige Krafts Virkning,
8 som ogsaa gav os eders Kjærlighed i Aanden tilkjende.
9 Derfor aflade vi og ikke, fra den Dag, vi hørte det, at bede for eder, og begjære, at I maatte fyldes med hans Villies Erkjendelse i al Viisdom og aandelig Forstand,
10 at I kunne omgaaes værdigen for Herren til fuldt Velbehag, og være frugtbare paa al god Gjerning og voxe til Guds Erkjendelse;
14 som er os Pant paa vor Arv, til Eiendomsfolkets Forløsning, hans Herlighed til Priis.
15 Hvorfor ogsaa jeg, efterat have hørt om Eders Tro paa den Herre Jesum og om Eders Kjærlighed til alle de Hellige,
16 ikke aflader at takke for Eder, idet jeg ihukommer Eder i mine Bønner,
2 Naade være med Eder og Fred fra Gud, vor Fader, og den Herre Jesu Christo!
3 Lovet være Gud og vor Herres Jesu Christi Fader, som velsignede os med al aandelig Velsignelse i det Himmelske i Christo;
16 at han efter sin Herligheds Rigdom vil forunde Eder mægtigen at bekræftes ved hans Aand i Henseende til det indvortes Menneske;
17 saa at Christus maa boe formedelst Troen i Eders Hjerter,
18 og at I, rodfæstede og grundfæstede i Kjærlighed, kunne formaae at begribe med alle de Hellige, hvad der er det Brede og Lange og Dybe og Høie,
19 og kjende Christi Kjærlighed, som overgaaer Kundskaben, at I kunne fyldes til al Guds Fylde.
11 Derfor bede vi ogsaa altid for eder, at vor Gud vil gjøre eder sit Kald værdige og med Kraft fuldkomme al ham velbehagelig Godhed og Troens Gjerning;
12 paa det at vor Herres Jesu Christi Navn maa herliggjøres i eder, og I udi ham, efter vor Guds og den Herres Jesu Christi Naade.
3 at han ved Aabenbarelse haver kundgjort mig hiin Hemmelighed, hvorom jeg foran haver korteligen skrevet;
4 af hvilket I kunne, naar I det læse, skjønne min Indsigt i Christi Hemmelighed,
5 hvilken i de forrige Tider ikke var kundgjort for Menneskens Børn saaledes, som den nu er aabenbaret hans hellige Apostler og Propheter i Aanden:
8 hvilken han overflødigen tildeelte os, i al Viisdom og Forstand,
9 da han kundgjorde os sin Villies Hemmelighed, efter den velbehagelige Beslutning, hvilken han forud fattede hos sig selv,
26 den Hemmelighed, der var skjult for alle Tider og Slægter, men nu er aabenbaret for hans Hellige,
27 hvem Gud vilde tilkjendegive, hvilken denne Hemmeligheds herlige Rigdom er iblandt Hedningerne, nemlig Christus i eder, det Herlighedens Haab,
2 Naade og Fred vorde eder mangfoldig i Guds og Jesu, vor Herres, Erkjendelse!
3 Saasom hans guddommelige Magt haver skjenket os alle de Ting, som høre til Liv og Gudfrygtighed, formedelst Kundskaben om ham, som kaldte os ved sin Herlighed og Kraft,
2 til de Hellige i Colossæ, de troe Brødre i Christo: Naade være med eder og Fred fra Gud vor Fader og den Herre Jesu Christo!
3 Vi takke Gud og vor Herres Jesu Christi Fader, idet vi altid bede for eder,
3 Naade være med eder og Fred fra Gud, vor Fader, og den Herre Jesu Christo!
4 Jeg takker min Gud altid for eder, for den Guds Naade, som er eder given i Christo Jesu,
5 at I udi ham ere gjorte rige i Alt, i al Lære og al Kundskab;
2 paa det at deres Hjerter maatte opmuntres, idet de sammenføies i Kjærlighed og (komme) til den fuldvisse Indsigts hele Rigdom, til Erkjendelsen af Guds, baade Faderens og Christi Hemmelighed,
3 i hvilken alle Viisdommens og Kundskabens Skatte ere skjulte.
9 og at oplyse Alle om, hvilken Huusholdningen er af den Hemmelighed, som fra Verdens Begyndelse haver været skjult i Gud, som skabte alle Ting ved Jesum Christum;
10 paa det at Guds mangfoldige Viisdom skulde nu ved Menigheden blive kundgjort for Fyrstendømmer og Magter i Himmelen,
11 efter en evig Beslutning, hvilken han fuldbyrdede ved Christum Jesum, vor Herre,
14 For denne Sags Skyld (altsaa) bøier jeg mine Knæ for vor Herres Jesu Christi Fader,
30 Men ved ham ere I udi Christo Jesu, hvilken er bleven os Viisdom fra Gud og Retfærdighed og Helliggjørelse og Forløsning,
12 takkende Faderen, som gjorde os dygtige til de Helliges Arvedeel i Lyset,
18 Men voxer i vor Herres og Frelsers Jesu Christi Naade og Kundskab! Ham være Ære baade nu og til evig Tid! Amen.
9 Og derom beder jeg, at Eders Kjærlighed maa fremdeles mere og mere forøges tilligemed Kundskab og al Skjønsomhed,
2 Naade være med eder og Fred fra Gud, vor Fader, og den Herre Jesu Christo!
2 Naade være med eder og Fred fra Gud, vor Fader, og den Herre Jesu Christo!
3 Lovet være Gud og vor Herres Jesu Christi Fader, Barmhjertigheds Fader og al Trøstes Gud,
3 Naade være med eder og Fred fra Gud, vor Fader, og den Herre Jesu Christo!
6 Thi Gud, som sagde, at Lyset skulde skinne frem af Mørket, er den, som haver ladet det skinne i vore Hjerter til Oplysning af Kundskaben om Guds Herlighed i Jesu Christi Aasyn.
6 at din Deelagtighed i Troen maa, ved Erkjendelsen af alt det Gode, som er i eder, blive virksom for Christum Jesum.
3 Naade være med eder og Fred af Gud Fader og vor Herre Jesu Christo!
11 Men vor Gud og Fader selv og vor Herre Jesus Christus styre vor Vei til eder!
17 Derfor værer ikke uforstandige, men indseer, hvad Herrens Villie er.
7 paa det han i de tilkommende Tider kunde vise sin Naades overvættes Rigdom i Godhed mod os udi Christo Jesu.