Özdeyisler 6:16
RABbin nefret ettiği altı şey,İğrendiği yedi şey vardır:
RABbin nefret ettiği altı şey,İğrendiği yedi şey vardır:
Bu ayetler, anlam ve bağlama dayalı AI destekli anlamsal benzerlik ile bulunur. Sonuçlar zaman zaman beklenmedik bağlantılar içerebilir.
17Gururlu gözler,Yalancı dil,Suçsuz kanı döken eller,
18Düzenbaz yürek,Kötülüğe seğirten ayaklar,
25Güzel sözlerine kanma,Çünkü yüreğinde yedi iğrenç şey vardır.
26Nefretini hileyle örtse bile,Kötülüğü toplumun önünde ortaya çıkar.
13RABden korkmak kötülükten nefret etmek demektir.Kibirden, küstahlıktan,Kötü yoldan, sapık ağızdan nefret ederim.
16Tanrınız RAB bunları yapandan da, haksızlık edenden de tiksinir. ölçek.
14Ahlaksız yüreğinde kötülük tasarlar,Çekişmeler yaratır durmadan.
15Bu yüzden ansızın yıkıma uğrayacak,Birdenbire çaresizce yok olacak.
5Böbürlenenler önünde duramaz,Bütün suç işleyenlerden nefret duyar,
6Yalan söyleyenleri yok edersin;Ya RAB, sen eli kanlılardan,Aldatıcılardan tiksinirsin.
9RAB kötü kişinin yolundan iğrenir,Doğruluğun ardından gideni sever.
5RAB yüreği küstah olandan iğrenir,Bilin ki, öyleleri cezasız kalmaz.
6Sevgi ve bağlılık suçları bağışlatır,RAB korkusu insanı kötülükten uzaklaştırır.
26Bu iğrenç şeyleri evinize getirmeyeceksiniz, yoksa siz de onlar gibi yok olursunuz. Onlardan çok nefret edecek, tiksineceksiniz; çünkü onlar yok olmaya mahkûmdur." Dehşet ya da bir çeşit hastalık anlamına da gelebilir.
26RAB kötünün tasarılarından iğrenir,Temiz düşüncelerden hoşnut kalır. temizdir".
17yüreğinizde birbirinize karşı kötülük tasarlamayın, yalan yere ant içmekten tiksinin. Çünkü ben bütün bunlardan nefret ederim." Böyle diyor RAB. kapısında yapılırdı.
20RAB sapık yürekliden iğrenir,Dürüst yaşayandan hoşnut kalır.
8Egemen RAB başı üzerine ant içti,Her Şeye Egemen Tanrı RAB şöyle diyor:"Yakupun gururundan iğreniyor,Saraylarından tiksiniyorum.Bu yüzden içindeki her şeyle kentiDüşmana teslim edeceğim."
12Çünkü RAB bunları yapanlardan tiksinir. Tanrınız RAB, bu iğrenç töreleri yüzünden bu ulusları önünüzden kovacaktır.
1RAB hileli teraziden iğrenir,Hilesiz tartıdansa hoşnut kalır.
10Kötü adamların evleriHaksızca kazanılmış servetlerle dolu,Bilmiyor muyum sanıyorsunuz?Eksik ölçek lanetlidir.
11Hileli terazi kullanan,Torbasında eksik ağırlıklar olan adamı nasıl aklayayım?
3Kötü insan içindeki isteklerle övünür,Açgözlü insan RABbe lanet okur, Onu hor görür.
27Doğrular haksızlardan iğrenir,Kötüler de dürüst yaşayanlardan.
12Krallar kötülükten iğrenir,Çünkü tahtın güvencesi adalettir.
10RAB hileli tartıdan da, hileli ölçüden de tiksinir.
5Doğru kişi yalandan nefret eder,Kötünün sözleriyse iğrençtir, yüzkarasıdır.
36Beni gözardı edense kendine zarar verir,Benden nefret eden, ölümü seviyor demektir."
1Güneşin altında insana ağır gelen bir kötülük gördüm:
6Değersiz putlara bel bağlayanlardan tiksinirim,RABbe güvenirim ben.
15Kötüyü aklayan da, doğruyu mahkûm eden deRABbi tiksindirir.
23RAB hileli tartıdan tiksinir,Hileli teraziden hoşlanmaz.
16RAB kötülük yapanlara karşıdır,Onların anısını yeryüzünden siler.
21Ya RAB, nasıl tiksinmem senden tiksinenlerden?Nasıl iğrenmem sana başkaldıranlardan?
22Onlardan tümüyle nefret ediyor,Onları düşman sayıyorum.
4Yatağında bile fesat düşünür,Olumsuz yolda direnir, reddetmez kötülüğü.
11RAB, ölüm ve yıkım diyarında olup biteni bilir,Nerde kaldı ki insanın yüreği!
16Haksızlığı su gibi içenİğrenç, bozuk insana mı güvenecek?
22RAB yalancı dudaklardan iğrenir,Ama gerçeğe uyanlardan hoşnut kalır.
7Ağzım gerçeği duyurur,Çünkü dudaklarım kötülükten iğrenir.
3"İğrenç sayılan hiçbir şey yemeyeceksiniz.
22Tanrınız RAB'bin nefret ettiği dikili taş dikmeyeceksiniz.
1Günah fısıldar kötü insana,Yüreğinin dibinden:Tanrı korkusu yoktur onda.
27Sizden önce bu ülkede yaşayan insanlar bütün bu iğrençlikleri yaparak ülkeyi kirlettiler.
30" 'Yahuda halkı gözümde kötü olanı yaptı, diyor RAB. Bana ait olan bu tapınağa iğrenç putlarını yerleştirerek onu kirlettiler.
16Çünkü ayakları kötülüğe koşar,Çekinmeden kan dökerler.
163Tiksinir, iğrenirim yalandan,Ama senin yasanı severim.
19"RAB bunu görünce onları reddetti;Çünkü oğulları, kızları Onu öfkelendirmişlerdi.