列王纪下 17:29

Chinese King James Version (Simplified Shang-Di)

然而,各族之人在所住的城里各为自己制造神像,安置在撒玛利亚人所造众高邱的殿中。

附加资源

引用经文

  • 王上 12:31 : 31 耶罗波安在众高邱那里建殿,将那不属利未子孙的凡民立为祭司。
  • 弥 4:5 : 5 众民各奉己神的名而行;我们却永永远远奉 耶和华―我们 上帝的名而行。
  • 罗 1:23 : 23 将不能朽坏之 上帝的荣耀变为所作的像,彷佛必朽坏的人和飞禽、走兽、昆虫的样式。
  • 王上 13:32 : 32 因为他奉 耶和华的命指着伯・特利的坛和撒玛利亚各城有众高邱之殿所说的话必定应验。」
  • 诗 115:4-8 : 4 他们的偶像是金的,银的,是人手所造的, 5 有口却不能言,有眼却不能看, 6 有耳却不能听,有鼻却不能闻, 7 有手却不能摸,有脚却不能走,有喉咙也不能出声。 8 造他的要和他一样;凡靠他的也要如此。
  • 诗 135:15-18 : 15 异教之民的偶像是金的,银的,是人手所造的。 16 有口却不能言,有眼却不能看, 17 有耳却不能听,口中也没有气息。 18 造他的要和他一样,凡靠他的也要如此。
  • 赛 44:9-9 : 9 制造雕刻之像的尽都虚空;他们所喜悦的都无益处;他们是自己的见证;它们无所看见,无所知晓;好叫他们羞愧。 10 谁制造神像,铸造无益的雕刻之像? 11 看哪,他的同伴都必羞愧。工匠也不过是人。任他们聚会,任他们站立;都仍必惧怕,一同羞愧。 12 铁匠持钳子在火炭中作工,又用锤打铁器,用他两臂的力锤成;他饥饿而无力;不喝水而发倦。 13 木匠铺出规制;用线划出样子;用刨子刨成合式,用圆尺划了模样,仿照人的体态,作成人形;好住在房屋中。 14 他砍伐香柏树,又取柏树和橡树,是他在林中之树为自己坚固的;他栽种蜡树,得雨滋养。 15 这树,人要用以烧火。因他要取些烤火自暖;又烧着烤饼;他作一神像敬拜;作雕刻的像向它叩拜。 16 他把一分烧在火中;把一分烤肉吃饱。他烤火自暖,说:「啊哈,我暖和了,我见火了。」 17 他用剩下的作了一神,就是雕刻的像。他向这偶像俯伏敬拜,祷告它说:「求你拯救我;因你是我的神。」 18 他们不晓得,也不明白。因为 耶和华闭住他们的眼,不能看见;塞住他们的心,不能明白。 19 谁心里也不思想,也没有知识,没有聪明,能说:「我曾拿一分在火中烧了;也在炭火上烤过饼;我也烤过肉吃。这剩下的,我岂要作可憎的物吗?我岂可向木墩子叩拜呢?」 20 他以灰为食;心被迷惑,使他偏邪,以致他不能自救,也不能说:「我右手中岂不是有虚谎吗?」
  • 耶 10:3-5 : 3 众民的风俗原是虚妄的;人从树林中砍出一棵树,是匠人手拿斧子所作的工。 4 他们用金银妆饰它,用钉子和锤子钉稳,使它不动摇。 5 它们直立好像棕树,但不能说话;它们必须有人抬着,因为不能行走。不要怕它们,因它们不能降祸,也无力降福。
  • 何 8:5-6 : 5 撒玛利亚啊,你的牛犊已经丢弃你;我的怒气向拜牛犊的人发作。他们到几时方能无罪呢? 6 这牛犊也曾出于以色列,是匠人所造的,故此并不是 上帝。撒玛利亚的牛犊却要被打碎。

相似经文(AI)

这些经文通过 AI 驱动的语义相似度(基于含义与上下文)找到。结果偶尔可能包含意想不到的关联。

  • 82%

    30巴比伦人造疏割・比讷像;古他人造匿甲像;哈马人造亚示玛像;

    31亚瓦人造匿哈和他珥他像;西法瓦音人用火焚烧儿女,献给西法瓦音的众神亚得米勒和亚拿米勒。

    32他们惧怕 耶和华,也从他们中间的凡民立众高邱的祭司,为他们在有众高邱的殿中献祭。

    33他们又惧怕 耶和华,又事奉自己的众神,他们被掳到何邦,就随何邦的风俗。

  • 79%

    27亚述王就吩咐说:「叫你们所掳来的祭司回去一个,容他们去住在那里,他可以将那地之 上帝的规矩指教那些民。」

    28于是有一个从撒玛利亚掳去的祭司回来,住在伯・特利,指教他们怎样敬畏 耶和华。

  • 75%

    7这是因以色列人得罪那领他们出埃及地、脱离埃及王法老手的 耶和华―他们的 上帝,去敬畏众别神,

    8随从 耶和华在他们面前所赶出异教之民的风俗和以色列诸王所立的条规。

    9以色列人暗中行不正的事,违背 耶和华―他们的 上帝,在他们所有的城邑,从瞭望楼直到坚固城,建筑众高邱。

    10在各高冈上、各青翠树下立像和树丛;

    11在众高邱烧香,效法 耶和华在他们面前赶出的异教之民所行的,又行恶事惹动 耶和华的怒气;

    12且事奉偶像,就是 耶和华警戒他们不可行的。

  • 19从前以色列诸王在撒玛利亚的城邑建筑众高邱的殿,惹动 耶和华的怒气,现在约西亚都废去了,就如他在伯・特利所行的一般。

  • 19将列国的神像都扔在火里;因为它们本不是神,乃是人手所造的,是木头、石头的;所以他们已经把她们灭绝。

  • 17你们也看见他们中间可憎之物,并他们木、石、金、银的偶像。)

  • 31耶罗波安在众高邱那里建殿,将那不属利未子孙的凡民立为祭司。

  • 24亚述王从巴比伦、古他、亚瓦、哈马,和西法瓦音迁移人来,安置在撒玛利亚的城邑,代替以色列人;他们就得了撒玛利亚,住在其中。

  • 18将列国的众神像都扔在火里;因为它们本不是神,乃是人手所造的,是木头石头的,所以灭绝它们。

  • 5这米迦有了众神堂,又制造以弗得和家中的神像,分派他一个儿子作祭司。

  • 31上帝的殿在示罗多少日子,但人为自己设立米迦所雕刻的像也在但多少日子。

  • 17百姓却仍在众高邱献祭,只献给 耶和华―他们的 上帝。

  • 8他们的地满了偶像;他们敬拜自己手所造的,就是自己指头所作的。

  • 25又在犹大各城建立众高邱向众别神烧香,惹动 耶和华―他列祖 上帝的怒气。

  • 28在那里,你们必事奉人手所造的众神,就是用木石造成、不能看、不能听、不能吃、不能闻的众神。

  • 26去事奉敬拜素不认识的众别神,是 耶和华所未曾给他们安排的。

  • 20人岂可为自己制造众神呢?其实它们不是神。

  • 23因为他们在各高冈上,各青翠树下为他们建筑众高邱,立像和树丛。

  • 9你们不是驱逐 耶和华的祭司亚伦的后裔和利未人吗?不是照着外邦人的恶俗为自己立祭司吗?无论何人牵一只公牛犊、七只公绵羊将自己分别出来,就可作虚无之众神的祭司。

  • 29他就把牛犊一只安在伯・特利,一只安在但。

  • 26外邦的众神尽是偶像;唯独 耶和华创造诸天。

  • 15并除掉外邦人的神像与 耶和华殿中的偶像,又将他在 耶和华殿的山上和耶路撒冷所筑的各坛都拆毁抛在城外;

  • 35耶和华曾与他们立约,嘱咐他们说:「不可敬畏别神,不可跪拜事奉他,也不可向他献祭。

  • 41如此这些民又惧怕 耶和华,又事奉他们所雕刻的像。他们子子孙孙也都照样行,效法他们的祖宗,直到今日。

  • 7又在 上帝殿内立一个雕刻的像。 上帝曾对大卫和他儿子所罗门说:「我在以色列各支派中所选择的耶路撒冷和这殿,必立我的名直到永远。

  • 5外邦的众神尽是偶像;唯独 耶和华创造诸天。

  • 16离弃 耶和华―他们 上帝的一切诫命,为自己铸了两个牛犊的像,造了一个树丛,敬拜天上的万象,事奉巴力,

  • 1这事既都完毕,在那里的以色列众人就到犹大的城邑,打碎众像,砍下树丛,又在犹大、便雅悯、以法莲、玛拿西遍地将众高邱和祭坛拆毁净尽。于是以色列众人各回各城,各归各地。

  • 19他们论耶路撒冷的 上帝,如同论世上人手所造的众神一样。

  • 33只是众高邱还没有废去;因百姓还没有立定心意归向他们列祖的 上帝。

  • 28你为自己作的众神在哪里呢?你遭遇患难的时候,叫他们起来拯救你吧!犹大啊,你众神的数目与你城的数目相等。

  • 7到那日,各人必将他银偶像金偶像,就是你们亲手所造、陷自己在罪中的,都抛弃了。

  • 22人必回答说:『是因此地的人离弃 耶和华―他们列祖的 上帝,就是领他们出埃及地的 上帝,去亲近众别神,敬拜事奉他们,所以 耶和华使这一切灾祸临到他们』」。

  • 11虽然没有神,岂有一国换了他们的神吗?但我的百姓将他们的荣耀换了那无益的众神。

  • 11耶和华必向他们显可畏之威。因他必叫世上的诸神瘦弱;异教之民的众海岛各在自己的地方敬拜他。

  • 2当那些日子,百姓仍在众高邱献祭,因为还没有为 耶和华的名建殿。

  • 12这希西家岂不是废去他的众高邱和他的祭坛,吩咐犹大与耶路撒冷的人说「你们当在一个坛前敬拜,在其上烧香」吗?

  • 3只是众高邱还没有废去;百姓仍在那里献祭烧香。

  • 6这牛犊也曾出于以色列,是匠人所造的,故此并不是 上帝。撒玛利亚的牛犊却要被打碎。

  • 9人必回答说:『是因此地的人离弃领他们列祖出埃及地之 耶和华―他们的 上帝,去亲近众别神,事奉敬拜他们,所以 耶和华使这一切灾祸临到他们。』」