列王纪下 19:18
将列国的众神像都扔在火里;因为它们本不是神,乃是人手所造的,是木头石头的,所以灭绝它们。
将列国的众神像都扔在火里;因为它们本不是神,乃是人手所造的,是木头石头的,所以灭绝它们。
这些经文通过 AI 驱动的语义相似度(基于含义与上下文)找到。结果偶尔可能包含意想不到的关联。
18耶和华啊,亚述诸王果然使列国和列国之地变为荒凉,
19将列国的神像都扔在火里;因为它们本不是神,乃是人手所造的,是木头、石头的;所以他们已经把她们灭绝。
20耶和华―我们的 上帝啊,现在求你救我们脱离亚述王的手,使地上列囯都知道你―唯有你是 耶和华。」
17耶和华啊,亚述诸王果然使列国和列国之地毁坏,
4他们的偶像是金的,银的,是人手所造的,
8他们的地满了偶像;他们敬拜自己手所造的,就是自己指头所作的。
20人岂可为自己制造众神呢?其实它们不是神。
19他们论耶路撒冷的 上帝,如同论世上人手所造的众神一样。
12非利士人将神像撇在那里,大卫吩咐人用火焚烧了。
5你们却要这样待他们:拆毁他们的祭坛,打碎他们的像,砍下他们的树丛,用火焚烧他们雕刻的像。
15异教之民的偶像是金的,银的,是人手所造的。
19迦勒底人焚烧 上帝的殿,拆毁耶路撒冷的城墙,用火烧了城里的宫殿,毁坏了城里宝贵的器皿。
7到那日,各人必将他银偶像金偶像,就是你们亲手所造、陷自己在罪中的,都抛弃了。
3也要拆毁他们的祭坛,打碎他们的柱像,用火焚烧他们的树丛,砍下他们雕刻的众神像,并将其名从那地方除灭。
19耶和华―我们的 上帝啊,现在求你救我们脱离亚述王的手,使地上列囯都知道唯独你― 耶和华是 上帝!」
11你们要对他们如此说:不是那创造诸天大地的众神,必从地上、从诸天之下被除灭!
18至于偶像,他必全然废弃。
28在那里,你们必事奉人手所造的众神,就是用木石造成、不能看、不能听、不能吃、不能闻的众神。
17你们也看见他们中间可憎之物,并他们木、石、金、银的偶像。)
17他用剩下的作了一神,就是雕刻的像。他向这偶像俯伏敬拜,祷告它说:「求你拯救我;因你是我的神。」
16至于这民的一切恶,就是离弃了我、向别神烧香、敬拜自己手所造的,我要发出我的判语,攻击他们。
11看哪,你总听说亚述诸王向列国所行的,乃是尽行灭绝,难道你还能得救吗?
12我列祖所毁灭的,就是歌散、哈兰、利色,和属提拉撒的伊甸人,这些国的众神何曾拯救这些国呢?
13我必从你中间除灭雕刻的像和站立的像,你就不再敬拜自己手所造的。
25他们雕刻的众神像,你们要用火焚烧;其上的金银,你不可贪图,也不可收取,免得你因此陷入网罗;这原是 耶和华―你 上帝所憎恶的。
13我与我列祖向列邦所行的,你们岂不知道吗?列邦的众神何尝能救自己的国脱离我手呢?
14我列祖所灭尽的国,那些神中谁能救自己的民脱离我手,难道你们的 上帝能救你们脱离我手吗?
9制造雕刻之像的尽都虚空;他们所喜悦的都无益处;他们是自己的见证;它们无所看见,无所知晓;好叫他们羞愧。
10谁制造神像,铸造无益的雕刻之像?
18都是虚无的,是错谬的工作;到追讨的时候,必被除灭。
12且事奉偶像,就是 耶和华警戒他们不可行的。
29然而,各族之人在所住的城里各为自己制造神像,安置在撒玛利亚人所造众高邱的殿中。
30巴比伦人造疏割・比讷像;古他人造匿甲像;哈马人造亚示玛像;
6但如今他们打坏圣所中所雕刻的,用斧子锤子速速打坏了。
4他们立君王,却不由我;他们立首领,我却不认。他们用金银为自己制造偶像,以致被剪除。
24你不可跪拜他们的众神,不可事奉他,也不可效法他们的行为;你却要把神像尽行拆毁,打碎他们的像。
13却要拆毁他们的祭坛,打碎他们的像,砍下他们的树丛。
28你为自己作的众神在哪里呢?你遭遇患难的时候,叫他们起来拯救你吧!犹大啊,你众神的数目与你城的数目相等。
26将巴力庙中的众像都拿出来烧了;
32「你们说:我们要像异教的民和列国的宗族一样,去事奉木头与石头。你们所起的这心意万不能成就。」
11耶和华必向他们显可畏之威。因他必叫世上的诸神瘦弱;异教之民的众海岛各在自己的地方敬拜他。
6这牛犊也曾出于以色列,是匠人所造的,故此并不是 上帝。撒玛利亚的牛犊却要被打碎。
8他必不仰望祭坛,就是他手所筑的,也不重看他指头所作的,无论是树丛,是像。
20你们从列国逃脱的人,要一同聚集前来。那些抬着雕刻木像、祷告不能救人之神的,毫无知识。
33列国的众神有哪一个救他本国脱离亚述王的手呢?
34哈马、亚珥拔的众神在哪里呢?西法瓦音、希拿、以瓦的众神在哪里呢?他们曾救撒玛利亚脱离我的手吗?
17倚靠雕刻的像,对铸造的像说:你是我们的神;这等人要退后,大大蒙羞。
15这树,人要用以烧火。因他要取些烤火自暖;又烧着烤饼;他作一神像敬拜;作雕刻的像向它叩拜。
26去事奉敬拜素不认识的众别神,是 耶和华所未曾给他们安排的。
14又打碎众像,砍下树丛,将人的骨头充满了那地方。