使徒行传 22:20
并且你的殉道者司提反被害流血的时候,我也站在旁边欢喜他的死;又看守害死他之人的衣裳。』
并且你的殉道者司提反被害流血的时候,我也站在旁边欢喜他的死;又看守害死他之人的衣裳。』
这些经文通过 AI 驱动的语义相似度(基于含义与上下文)找到。结果偶尔可能包含意想不到的关联。
17「后来,我再到耶路撒冷,在殿里祷告的时候,魂游象外,
18看见主向我说:『你赶紧的离开耶路撒冷,不可迟延;因你为我作的见证,这里的人必不领受。』
19我就说:『 主啊,他们知道我从前把信你的人收在监里,又在各会堂里鞭打他们。
9从前我自己以为应当多方攻击拿撒勒人耶稣的名,
10我在耶路撒冷也曾这样行了。既从祭司长得了权柄,我就把许多圣徒囚在监里。他们被杀,我也出名定案。
11在各会堂,我屡次用刑强逼他们说亵渎的话;又向他们大发癫狂,我追逼他们,直到外邦的城邑。」
12「那时,我领了祭司长的权柄和命令,往大马士革去。
13王啊,我在路上,正午的时候,看见从天发光,比日头还亮,四面照着我并与我同行的人。
14我们都仆倒在地,我就听见有声音用希伯来话向我说:『扫罗!扫罗!为什么逼迫我?你用脚踢刺是难的!』
15我说:『 主啊,你是谁?』 主说:『我就是你所逼迫的耶稣。
16你起来站着,我特意向你显现,要派你作执事,作见证,将你所看见的事和我将要显明与你的事证明出来;
2(众人听他说的是希伯来话,就更加安静了。)
3保罗说:「我诚然是犹太人,生在基利家的大数城,长在这城里,在迦玛列门下,按着我们祖宗严紧的律法受教,热心事奉 上帝,像你们众人今日一样。
4我也曾逼迫奉这道的人,直到死地,无论男女都锁拿下监。
5这是大祭司和众长老都可以给我作见证的。我又领了他们达与弟兄的书信,往大马士革去,要把在那里奉这道的人锁拿,带到耶路撒冷受刑。」
6「我将到大马士革,正走的时候,约在正午,忽然从天上发大光,四面照着我。
7我就仆倒在地,听见有声音对我说:『扫罗!扫罗!你为什么逼迫我?』
8我回答说:『 主啊,你是谁?』他说:『我就是你所逼迫的拿撒勒人耶稣。』
9与我同行的人实在看见了那光,并且害怕,却没有听明那位对我说话的声音。
10我说:『 主啊,我当作什么?』 主说:『起来,进大马士革去,在那里,要将所派你作的一切事告诉你。』
11我因那光的荣耀不能看见,同行的人就拉着我手进了大马士革。
21主向我说:『你去吧!我要差你远远的往外邦人那里去。』」
22众人听他说到这句话,就高声说:「这样的人,从世上除掉他吧!他是不当活着的。」
23众人喧嚷,摔掉衣裳,把尘土向空中扬起来。
57众人大声喊叫,摀着耳朵,齐心拥上前去,
58把他推到城外,用石头打他。作见证的人把衣裳放在一个少年人名叫扫罗的脚前。
59他们正用石头打的时候,司提反呼求 上帝说:「求 主耶稣接收我的灵!」
60又跪下大声喊着说:「 主啊,不要将这罪归于他们!」说了这话,就睡了。
21因此,犹太人在殿里拿住我,想要杀我。
22既得蒙 上帝的帮助,我就存留直到今日,对着尊贵、卑贱、老幼作见证,所讲的并不外乎众先知和摩西所说将来必成的事;
1扫罗也喜悦他被害。从这日起,耶路撒冷的教会大遭逼迫,除了使徒以外,门徒都分散在犹太和撒玛利亚各处。
2有虔诚的人把司提反埋葬了,为他捶胸大哭。
13你们听见我从前在犹太教中的为人,怎样极力逼迫残害 上帝的教会。
20即或不然,这些人若看出我站在公会前的时候,我有不法的地方,他们自己也可以当面说明。
21纵然有,也不过一句话,就是我站在他们中间大声说:『我今日在你们面前受审,是为死人复活的提问。』」
1扫罗仍然向 主的门徒口吐威吓凶杀的话,去见大祭司,
14但有一件事,我向你承认,就是他们所称为异端的道,我正按着那道敬拜我祖宗的 上帝,又信合乎律法的,和先知书上一切所记载的。
6他们既抗拒、亵渎,保罗就抖着衣裳,说:「你们的血归到你们自己头上,我却干净。从今以后,我要往外邦人那里去。」
5那时,外邦人和犹太人,并他们的官长,一齐拥上来,要凌辱使徒,用石头打他们。
13他来见我,站在旁边,对我说:『兄弟扫罗,你可以看见。』我当时往上一看,就看见了他。
23过了许多日子,犹太人商议要杀扫罗,
26所以我今日向你们证明,你们中间无论何人死亡,我于众人的血是洁净的。
4我从起初在本国的民中,并在耶路撒冷,自幼为人如何,犹太人都知道。
21凡听见的人都惊奇,说:「在耶路撒冷残害求告这名的,不是这人吗?并且他到这里来,岂不是特要捆绑他们,带到祭司长那里。」
19服事 主,凡事谦卑,眼中多多流泪,又因犹太人的谋害,经历试探。
6就热心说,我是逼迫教会的;就律法上的义说,我是无可指摘的。
15因为你要将所看见的,所听见的,对着众人为他作见证。
32在大马士革亚哩达王手下的提督把守大马士革城,要捉拿我,
13亚拿尼亚回答说:「 主啊,我听见许多人说:『这人怎样在耶路撒冷多多苦害你的圣徒,
23不过听说那从前逼迫我们的,现在传扬他原先所残害的真道。