路加福音 9:49
约翰说:「夫子,我们看见一个人奉你的名赶出鬼魔,我们就禁止他,因为他不与我们一同跟从你。」
约翰说:「夫子,我们看见一个人奉你的名赶出鬼魔,我们就禁止他,因为他不与我们一同跟从你。」
这些经文通过 AI 驱动的语义相似度(基于含义与上下文)找到。结果偶尔可能包含意想不到的关联。
36于是领过一个小孩子来,叫他站在门徒中间,又抱起他来,对他们说:
37「凡为我名接待一个像这小孩子的,就是接待我;凡接待我的,不是接待我,乃是接待那差我来的。」
38约翰对耶稣说:「 夫子,我们看见一个人奉你的名赶出鬼魔,他却不跟从我们,我们就禁止他,因为他不跟从我们。」
39耶稣说:「不要禁止他;因为没有人奉我名行异能,反倒轻易毁谤我。
40不敌挡我们的,就是帮助我们的。
50耶稣说:「不要禁止他;因为不敌挡我们的,就是帮助我们的。」
19门徒私下到耶稣跟前,说:「我们为什么不能赶出它呢?」
28耶稣进了屋子,门徒就暗暗的问他说:「我们为什么不能赶出他去呢?」
29耶稣对他们说:「非用祷告、禁食,这一类总不能出来。」
39不料,他被灵抓住就忽然喊叫;灵又叫他抽疯,口中流沫,并且重重的伤害他,难以离开他。
40我求过你的门徒,把它赶出去,他们却是不能。」
48对他们说:「凡为我名接待这小孩子的,就是接待我;凡接待我的,就是接待那差我来的。你们中间最小的,他便为大。」
37于是带着彼得、雅各、和雅各的兄弟约翰同去,不许别人跟随他。
54他的门徒,雅各、约翰,看见了,就说:「 主啊,你要我们吩咐火从天上降下来,烧灭他们,像以利亚所作的么?」
55耶稣转身责备两个门徒,说:「你们的心灵如何,你们并不知道。
17那七十个人欢欢喜喜的回来,说:「 主啊!因你的名,就是鬼魔也服了我们。」
14约翰想要拦住他,说:「我当受你的浸,你反倒上我这里来吗?」
34法利赛人却说:「他是靠着鬼魔之王赶出鬼魔。」
1耶稣叫齐了十二个门徒,给他们能力、权柄,制伏一切的鬼魔,医治各样的病,
34耶稣治好了许多害各样病的人,又赶出许多鬼魔,不许鬼魔说话,因为鬼魔认识他。
38鬼魔所离开的那人恳求和耶稣同在;耶稣却打发他回去,说:
39众人中有几个法利赛人对耶稣说:「 夫子,责备你的门徒吧!」
24但法利赛人听见,就说:「这个人赶出鬼魔,无非是靠着鬼魔之王别西卜阿。」
13那时,有人带着小孩子来见耶稣,要耶稣给他们按手祷告,门徒就责备那些人。
13有人带着小孩子来见耶稣,要耶稣摸他们,门徒便责备那些人。
14耶稣看见就多多不悦,对门徒说:「让小孩子到我这里来,不要禁止他们;因为在 上帝囯的,正是这样的人。
16耶稣问文士说:「你们和他们辩论的是什么?」
17众人中间有一个人回答说:「 夫子,我带了我的儿子到你这里来,他被哑吧的灵附着。
18无论在哪里,它捉弄他,把他摔倒,他就口中流沫,咬牙切齿,身体枯干。我请过你的门徒把它赶出去,他们却是不能。」
9耶稣问他说:「你名叫什么?」回答说:「我名叫『群』,因为我们多的缘故。」
14耶稣赶出一个叫人哑吧的鬼魔,鬼魔出去了,哑吧就说出话来;众人都希奇。
15内中却有人说:「他是靠着鬼魔之王别西卜赶出鬼魔。」
22当那日必有许多人对我说:『 主啊, 主啊,我们不是奉你的名说预言,奉你的名赶出鬼魔,奉你的名行过许多异能吗?』
39于是在加利利全地,进了会堂,传道,赶出鬼魔。
25耶稣看见众人都跑上来,就斥责那污灵说:「你这聋哑的灵,我嘱咐你从他里头出来,再不要进去。」
25耶稣责备他说:「不要作声!从这人身上出来吧。」
41又有鬼魔从许多人身上出来,喊着说:「你是 基督, 上帝的 儿子。」耶稣斥责他们,不许他们说话,因为他们知道他是 基督。
35耶稣责备他说:「不要作声,从这人身上出来吧!」鬼魔把那人摔倒在众人中间,就出来了,却也没有害他。
19我若靠着别西卜赶出鬼魔,你们的子弟赶出他们又靠着谁呢?这样,他们就要断定你们的是非。
42正来的时候,鬼魔把他摔倒,叫他抽疯。耶稣就斥责那污灵,把孩子治好了,交给他父亲。
43众人都诧异 上帝的大能。耶稣所作的一切事,众人正希奇的时候,耶稣对门徒说:
8众人看见都惊奇,就归荣耀与 上帝,因为他将这样的权柄赐给人。
9耶稣从那里往前走,看见一个人名叫马太,坐在税关上,就对他说:「你跟从我来。」他就起来跟从了耶稣。
46门徒中间起了议论,谁将为大。
15并给他们权柄医病赶出鬼魔。
59又对一个人说:「跟从我来!」那人说:「 主,容我先回去埋葬我的父亲。」
30耶稣问他说:「你名叫什么?」他说:「我名叫『群』。」这是因为附着他的鬼魔甚多。
22从耶路撒冷下来的文士说:「他是被别西卜附着。」又说:「他是靠着鬼魔之王赶出鬼魔。」
57他们走路的时候,有一人对耶稣说:「 主,你无论往哪里去,我要跟从你。」
19耶稣不许,却对他说:「你回家去,到你的亲属那里,将 主为你所作的是何等大的事,是怎样怜悯你,都告诉他们。」