马可福音 12:39
又喜爱会堂里的高位,筵席上的首座。
又喜爱会堂里的高位,筵席上的首座。
这些经文通过 AI 驱动的语义相似度(基于含义与上下文)找到。结果偶尔可能包含意想不到的关联。
5他们一切所作的事都是要叫人看见,所以将佩戴的经文做宽了,衣裳的繸子做长了,
6喜爱筵席上的首座,会堂里的高位,
7又喜爱人在街市上问他安,称呼他拉比、拉比。
45众百姓听的时候,耶稣对门徒说:
46「你们要防备文士。他们好穿长衣而行,喜爱人在街市上问他们安,又喜爱会堂里的高位,筵席上的首座;
47他们侵吞寡妇的家产,假意作很长的祷告。这些人要受更重的咒诅!」
42「但是你们法利赛人有祸了!因为你们将薄荷、芸香并各样菜蔬献上十分之一,那公义和爱 上帝的事反倒不行了。这原是你们当行的;那也是不可不行的。
43你们法利赛人有祸了!因为你们喜爱会堂里的首位,又喜爱人在街市上问你们的安。
40他们侵吞寡妇的家产,假意作很长的祷告,这些人要受更重的咒诅。」
41耶稣对银库坐着,看众人怎样投钱入库。有许多财主往里投了若干的钱。
38耶稣在道理之间,说:「你们要防备文士;他们好穿长衣出往,喜爱人在街市上问他们的安,
7耶稣见所请的客拣择首位,就用比喻对他们说:
8「你被人请去赴婚姻的筵席,不要坐在首位上,恐怕有比你尊贵的客被他请来;
9那请你们的人前来对你说:『让座给这一个吧!』你就羞羞惭惭的退到末位上去了。
10你被请的时候,就去坐在末位上,好叫那请你的人来对你说:『朋友,请上坐。』那时,你在同席的人面前就得尊崇了。
3你们就重看那穿华美衣服的人,说:「请坐在这好位上。」又对那穷人说:「你站在那里。」或「坐在我脚凳下边。」
2说:「文士和法利赛人坐在摩西的位上,
14你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们侵吞寡妇的家产,假意作很长的祷告;所以你们要受更重的咒诅。
12耶稣又对请他的人说:「你摆设午饭或晚饭,不要请你的朋友、弟兄、亲属,和富足的邻舍,恐怕他们也请你,你就得了报答。
14法利赛人是贪爱钱财的,他们听见这一切话,就嗤笑耶稣。
15耶稣对他们说:「你们是在人面前自称为义的,你们的心, 上帝却知道;因为人所看重的,是 上帝看为可憎恶的。
39主对他说:「如今你们法利赛人洗净杯盘的外面,你们里面却满了残暴和邪恶。
37说话的时候,有一个法利赛人请耶稣同他吃饭,耶稣就进去坐席。
30叫你们在我囯里,坐在我的席上吃喝,并且坐在宝座上,审判以色列十二个支派。」
1安息日,耶稣到一个法利赛人的首领家里去吃饭,他们就窥探他。
29从东、从西、从南、从北将有人来,在 上帝的囯里坐席。
30只是看哪,有在后的,将要在前;有在前的,将要在后。」
42虽然如此,官长中却有许多信他的,只因法利赛人的缘故,就不承认,恐怕被赶出会堂。
43这是因他们爱人的称赞过于爱 上帝的称赞。
25「你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们洗净杯盘的外面,里面却盛满了勒索和放纵。
9但你们要谨慎;因为人要把你们交给公会,并且你们在会堂里要受鞭打,又为我的缘故站在诸侯与君王面前,对他们作见证。
17便教训他们说:「经上不是记着说:我的殿必称为列国祷告的殿吗?你们倒使它成为贼窝了。」
18祭司长和文士听见这话,就想法子要除灭耶稣,却又怕他,因为众人都希奇他的道理。
1这时,有无数的人聚集,甚至彼此践踏。耶稣开讲,先对门徒说:「你们要防备法利赛人的酵,就是假冒为善。
36有一个法利赛人请耶稣和他吃饭;耶稣就到法利赛人家里去坐席。
11法利赛人看见,就对耶稣的门徒说:「你们的 夫子为什么和税吏并罪人一同吃饭呢?」
11你们要对那家的主人说:『 夫子问你说:『客房在哪里?我与门徒要在那里吃逾越节的筵席?』」
12他必指给你们摆设整齐的一间大楼,你们就在那里预备。」
27他们又来到耶路撒冷。耶稣在殿里行走的时候,祭司长和文士并长老进前来,
1耶稣抬头观看,见财主把捐项投在库里,
42耶稣叫他们来,对他们说:「你们知道,外邦人有尊为君王的,治理他们,有大臣操权管束他们。
29利未在自己家里为耶稣大摆筵席,有许多税吏和别人与他们一同坐席。
27是谁为大?是坐席的呢?是服事人的呢?不是坐席的大吗?然而,我在你们中间如同服事人的。
5「你祷告的时候,你不可像那假冒为善的人;因他们爱站在会堂里和十字路口上祷告,故意叫人看见。我实在告诉你们,他们已经得了他们的赏赐。
1「你们要小心,不可将施舍行在人的面前,故意叫他们看见,若是这样,就不能得你们天 父的赏赐了。
2所以,你施舍的时候,不可在你面前吹号,像那假冒为善的人在会堂里和街道上所行的,故意要得人的荣耀。我实在告诉你们,他们已经得了他们的赏赐。
9耶稣离开那地方,进了一个会堂。
1有一天,耶稣在殿里教训百姓,讲福音的时候,祭司长和文士并长老上前来,
17你们要防备人;因为他们要把你们交给公会,也要在会堂里鞭打你们,
15同席的有一人听见这些话,就对耶稣说:「在 上帝的囯里吃饭的有福了!」