马太福音 12:23
众人都惊奇,说:「这不是大卫的子孙吗?」
众人都惊奇,说:「这不是大卫的子孙吗?」
这些经文通过 AI 驱动的语义相似度(基于含义与上下文)找到。结果偶尔可能包含意想不到的关联。
22当下,有人将一个被鬼魔附着、又瞎又哑的人带到耶稣那里,耶稣就医治他,甚至那又瞎又哑的人又能说话,又能看见。
32他们出去的时候,忽然有人将被鬼魔所附的一个哑吧带到耶稣跟前来。
33鬼魔被赶出去,哑吧就说出话来。众人都希奇,说:「在以色列中,从来没有见过这样的事。」
42说:「论到 基督,你们的意见如何?他是谁的子孙呢?」他们回答他说:「是大卫的 子孙。」
43耶稣说:「这样,大卫被 圣灵感动,怎么还称他为 主,说:
37大卫既自己称他为 主,他怎么又是大卫的子孙呢?」众人都喜欢听他。
42正来的时候,鬼魔把他摔倒,叫他抽疯。耶稣就斥责那污灵,把孩子治好了,交给他父亲。
43众人都诧异 上帝的大能。耶稣所作的一切事,众人正希奇的时候,耶稣对门徒说:
24但法利赛人听见,就说:「这个人赶出鬼魔,无非是靠着鬼魔之王别西卜阿。」
30有极多的人到他那里,带着瘸子、瞎子、哑吧、有残疾的,和许多别的病人,都放在耶稣脚前;他就治好了他们。
31甚至众人都希奇;因为看见哑吧说话,残疾的痊愈,瘸子行走,瞎子看见,他们就归荣耀给以色列的 上帝。
15众人一见耶稣,都甚希奇,就跑上去问他的安。
16耶稣问文士说:「你们和他们辩论的是什么?」
17众人中间有一个人回答说:「 夫子,我带了我的儿子到你这里来,他被哑吧的灵附着。
35耶稣在殿里教训人,就问他们说:「文士怎么说 基督是大卫的 子孙呢?
22众人都给他作见证,并希奇他口中所出的恩言;又说:「这不是约瑟的儿子吗?」
8众人看见都惊奇,就归荣耀与 上帝,因为他将这样的权柄赐给人。
41耶稣对他们说:「人怎么说 基督是大卫的子孙呢?
14耶稣赶出一个叫人哑吧的鬼魔,鬼魔出去了,哑吧就说出话来;众人都希奇。
26于是这风声传遍了那地方。
27耶稣从那里往前走,有两个瞎子跟着他,喊叫说:「大卫的 子孙,可怜我们吧!」
30恰巧有两个瞎子坐在路旁,听说是耶稣经过,就喊着说:「 主啊,大卫的 子孙,可怜我们吧!」
31众人责备他们,不许他们作声;他们却越发喊着说:「 主啊,大卫的 子孙,可怜我们吧!」
32耶稣就站住,叫他们来,说:「要我为你们作什么?」
37众人分外希奇,说:「他所作的事都好,他连聋子也叫他们听见,哑吧也叫他们说话。」
47他听见是拿撒勒的耶稣,就喊着说:「大卫的 子孙耶稣啊!可怜我吧!」
48有许多人责备他,不许他作声。他却越发大声喊着说:「大卫的 子孙哪,可怜我吧!」
10耶稣既进了耶路撒冷,合城都惊动了,说:「这是谁?」
11众人说:「这是加利利拿撒勒的先知耶稣。」
44大卫既称他为 主,他怎么又是大卫的子孙呢?」
45众百姓听的时候,耶稣对门徒说:
11污灵无论何时看见他,就俯伏在他面前,喊着说:「你是 上帝的 儿子。」
27众人都惊讶,以致彼此对问说:「这是什么事?这是什么新道理?他用权柄吩咐污灵,连污灵也听从了他。」
33众人听见这话,就希奇他的道理。
11这是 主所作的,在我们眼中看为希奇。」
45大卫既称他为 主,他怎么又是大卫的子孙呢?」
38他就呼叫说:「大卫的 子孙耶稣啊,可怜我吧!」
39在前头走的人就责备他,不许他作声;他却越发喊叫说:「大卫的 子孙,可怜我吧!」
40耶稣站住,吩咐把他领过来,到了跟前,就问他说:
7都惊讶希奇,彼此对说:「看哪,这说话的不都是加利利人么?
36看见这事的便将被鬼魔附着的人怎么得医治告诉他们。
26众人都惊奇,也归荣耀与 上帝,并且满心惧怕,说:「我们今日看见非常的事了。」
70他们都说:「这样,你是 上帝的 儿子吗?」耶稣说:「你们所说的是。」
33合城的人都聚集在门前。
17耶稣说这些话,他的敌人都惭愧了;众人因他所行一切荣耀的事,就都欢喜了。
36众人都惊讶,彼此对问说:「这是怎样的道理!因为他用权柄能力吩咐污灵,污灵就出来。」
43瞎子立刻看见了,就跟随耶稣,一路归荣耀与 上帝。众人看见这事,也赞美 上帝。
17这是要应验先知以赛亚的话,说:
41又有鬼魔从许多人身上出来,喊着说:「你是 基督, 上帝的 儿子。」耶稣斥责他们,不许他们说话,因为他们知道他是 基督。
25耶稣看见众人都跑上来,就斥责那污灵说:「你这聋哑的灵,我嘱咐你从他里头出来,再不要进去。」