Verse 32
The sons born to Keturah, Abraham's concubine: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Sønnene til Ketura, Abrahams medhustru: Zimran, Jokshan, Medan, Midjan, Jisjbak og Sjuah. Jokshans sønner var Sjeba og Dedan
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Nå, sønnene til Ketura, Abrahams medhustru: hun fødte Simran, Jokshan, Medan, Midian, Jisbak og Sua. Sønnene til Jokshan: Sjeba og Dedan.
Norsk King James
Nå sønnene til Keturah, Abrahams medhustru: hun fødte Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Isbak, og Shuah. Jokshans sønner var Sheba, og Dedan.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Og angående Ketura, Abrahams medhustru, hennes sønner var: Simran, Joksjan, Medan, Midjan, Jisbak og Sjuah; og Joksjans sønner var: Saba og Dedan.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Og sønnene til Abrahams medhustru Ketura: Hun fødte Simran, Joksjan, Medan, Midjan, Jisjbak og Sjuah. Joksjans sønner var Saba og Dedan.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Sønnene til Ketura, Abrahams medhustru, var Simran, Joksjan, Medan, Midjan, Jisjbak og Sjuah. Sønnene til Joksjan var Saba og Dedan.
o3-mini KJV Norsk
Så var det Keturahs sønner, Abrahams bihustru: hun fødte Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Isbak og Suah. Jokshans sønner: Seba og Dedan.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Sønnene til Ketura, Abrahams medhustru, var Simran, Joksjan, Medan, Midjan, Jisjbak og Sjuah. Sønnene til Joksjan var Saba og Dedan.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Sønnene til Ketura, Abrahams medhustru: hun fødte Simran, Joksjan, Medan, Midjan, Jisbak og Sua; sønnene til Joksjan var Sjeba og Dedan.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Og sønnene av Ketura, Abrahams medhustru: Hun fødte Simran, Jokshan, Medan, Midjan, Jisbak og Sjuah. Jokshans sønner: Saba og Dedan. Sela.
Original Norsk Bibel 1866
Og (anlangende) Keturas, Abrahams Medhustrues, Sønner: hun fødte Simran og Joksan og Medan og Midian og Jisbak og Schuach; og Joksans Sønner vare: Scheba og Dedan.
King James Version 1769 (Standard Version)
Now the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan; Sheba, and Dedan.
KJV 1769 norsk
Nå til sønnene av Ketura, Abrahams bihustru: Hun fødte Simran, Joksjan, Medan, Midjan, Jisbak og Sjuah. Joksjans sønner var Sjeba og Dedan.
KJV1611 - Moderne engelsk
Now the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bore Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
King James Version 1611 (Original)
Now the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan; Sheba, and Dedan.
Norsk oversettelse av Webster
Keturas sønner, Abrahams medhustru: Hun fødte Simran, Joksjan, Medan, Midjan, Jisbak og Sua. Joksjans sønner: Saba og Dedan.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og Keturahs sønner, Abrahams medhustru: hun fødte Simran, Joksjan, Medan, Midjan, Jisjbak og Sjuah. Joksjans sønner var Saba og Dedan.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og Keturahs sønner, Abrahams medhustru: Hun fødte Simran, Joksjan, Medan, Midjan, Jisbak og Sjuah. Joksjans sønner: Saba og Dedan.
Norsk oversettelse av BBE
Og sønnene til Ketura, Abrahams medhustru: Hun var mor til Simran, Joksjan, Medan, Midian, Jisbak og Sjuah. Og sønnene til Joksjan: Saba og Dedan.
Coverdale Bible (1535)
The children which Ketura Abrahams cocubyne bare, are these: Simram, Iaksan, Medan, Midian, Ie?bak and Suah. The children of Iaksan are these: Seba and Dedan.
Geneva Bible (1560)
And Keturah Abrahams concubine bare sonnes, Zimran, and Iokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, & Shuah: and the sonnes of Iokshan, Sheba, and Dedan.
Bishops' Bible (1568)
The children of Ketura Abrahams concubine, she bare Zimram, Ioksan, Medan, Midian, Iisbok, and Suah. The children of Ioksan: Seba, and Dedan.
Authorized King James Version (1611)
Now the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan; Sheba, and Dedan.
Webster's Bible (1833)
The sons of Keturah, Abraham's concubine: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba, and Dedan.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And sons of Keturah, Abraham's concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
American Standard Version (1901)
And the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan: Sheba, and Dedan.
Bible in Basic English (1941)
And the sons of Keturah, Abraham's servant-wife: she was the mother of Zimran and Jokshan and Medan and Midian and Ishbak and Shuah. And the sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
World English Bible (2000)
The sons of Keturah, Abraham's concubine: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba, and Dedan.
NET Bible® (New English Translation)
Keturah’s Descendants The sons to whom Keturah, Abraham’s concubine, gave birth:Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, Shuah.The sons of Jokshan:Sheba and Dedan.
Referenced Verses
- Gen 25:1-4 : 1 Abraham took another wife, and her name was Keturah. 2 She bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. 3 Jokshan fathered Sheba and Dedan. The sons of Dedan were the Asshurim, Letushim, and Leummim. 4 The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
- Gen 37:28 : 28 When the Midianite merchants passed by, they pulled Joseph up out of the pit and sold him to the Ishmaelites for twenty pieces of silver. And they took Joseph to Egypt.
- Exod 2:15-16 : 15 When Pharaoh heard about this, he tried to kill Moses. But Moses fled from Pharaoh and went to live in the land of Midian, where he sat down by a well. 16 Now a priest of Midian had seven daughters, and they came to draw water and fill the troughs to water their father's flock.
- Num 22:4-7 : 4 Moab said to the elders of Midian, 'Now this horde will devour everything around us, like an ox eats the grass of the field.' At that time, Balak son of Zippor was king of Moab. 5 He sent messengers to Balaam son of Beor at Pethor, which is by the river in the land of his people. They were to call him, saying, 'Look, a people has come out of Egypt; they cover the face of the land and are settling next to me.' 6 Now, please come and curse this people for me, because they are too powerful for me. Perhaps I will be able to defeat them and drive them out of the land. For I know that whoever you bless is blessed, and whoever you curse is cursed. 7 The elders of Moab and Midian left, taking with them payment for divination. They came to Balaam and told him Balak's message.
- Num 25:6 : 6 Then an Israelite man brought a Midianite woman into his family, in the sight of Moses and the whole assembly of Israel, while they were weeping at the entrance to the tent of meeting.
- Num 31:2 : 2 Take vengeance on the Midianites for the people of Israel. Afterward, you will be gathered to your people.
- Judg 6:1-6 : 1 The Israelites did what was evil in the sight of the Lord, so the Lord handed them over to Midian for seven years. 2 Midian's power overwhelmed Israel, and because of Midian, the Israelites made hiding places for themselves in the mountains, caves, and strongholds. 3 Whenever the Israelites planted crops, the Midianites, Amalekites, and the people of the east would come up and attack them. 4 They camped against them and destroyed the crops of the land all the way to Gaza, leaving nothing for the Israelites to live on—not even sheep, cattle, or donkeys. 5 For they came with their livestock and tents, like swarms of locusts in number. Both they and their camels were too many to count, and they invaded the land to devastate it. 6 So Israel was brought very low because of Midian, and the Israelites cried out to the Lord for help.
- 1 Kgs 10:1 : 1 When the queen of Sheba heard about the fame of Solomon and his relationship with the name of the LORD, she came to test him with difficult questions.
- Job 6:19 : 19 The caravans of Tema look for them, the travelers of Sheba expect them.
- Ps 72:10 : 10 The kings of Tarshish and distant shores will bring tribute; the kings of Sheba and Seba will offer gifts.
- Ps 72:15 : 15 May he live, and may gold from Sheba be given to him. May people pray for him continually and bless him all day long.
- Isa 21:13 : 13 This is a prophecy about Arabia: You will camp in the thickets of Arabia, O caravans of Dedanites.
- Isa 60:6 : 6 A multitude of camels will cover you, the young camels of Midian and Ephah; all those from Sheba will come. They will bring gold and frankincense and will proclaim the praises of the Lord.
- Jer 25:23 : 23 Dedan, Tema, Buz, and all who clip the corners of their hair.
- Jer 49:8 : 8 Flee! Turn back! Hide deep in the caves, O inhabitants of Dedan, for I will bring calamity upon Esau at the time of my punishment.
- Ezek 25:13 : 13 Therefore this is what the Sovereign LORD says: I will stretch out my hand against Edom and cut off both man and beast from it. I will make it a wasteland from Teman to Dedan, and they will fall by the sword.
- Ezek 27:20 : 20 The men of Dedan were your merchants, dealing in luxurious garments for chariot riders.