Verse 1
Then David said, 'This is the house of the Lord God, and this is the altar of burnt offerings for Israel.'
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
David sa: «Dette er huset til Herren, det hellige stedet, og dette er alteret for brennoffer i Israel.»
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Da sa David: Dette er huset for Herren Gud, og dette er alteret for brennofferet for Israel.
Norsk King James
Da sa David: Dette er Herren Guds hus, og dette er alteret for de brente ofrene for Israel.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Og David sa: Her skal huset for Herren Gud være, og her skal Israels brennofferalter være.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Da sa David: Dette er Guds hus, og dette er alteret for brennofferet for Israel.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da sa David: Dette er huset til Herren Gud, og dette er alteret for brennofferet for Israel.
o3-mini KJV Norsk
Da sa David: «Dette er Herren Guds hus, og dette er alteret for brennoffer for Israel.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da sa David: Dette er huset til Herren Gud, og dette er alteret for brennofferet for Israel.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da sa David: Dette er Guds hus, og dette er alteret for brennofferet for Israel.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Da sa David: 'Dette er Guds hus, dette er alteret for brennofferet til Israel.'
Original Norsk Bibel 1866
Og David sagde: Her skal den Herre Guds Huus være, og her skal Israels Brændoffers Alter være.
King James Version 1769 (Standard Version)
Then David said, This is the house of the LORD God, and this is the altar of the burnt offering for Israel.
KJV 1769 norsk
Da sa David: Dette er huset til Herren Gud, og dette er alteret for brennofferet for Israel.
KJV1611 - Moderne engelsk
Then David said, This is the house of the LORD God, and this is the altar of the burnt offering for Israel.
King James Version 1611 (Original)
Then David said, This is the house of the LORD God, and this is the altar of the burnt offering for Israel.
Norsk oversettelse av Webster
Da sa David: Dette er huset til Herren Gud, og dette er alteret for brennofferet for Israel.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
David sa sa, 'Dette er huset til Herren Gud, og dette er alteret for brennoffer for Israel.'
Norsk oversettelse av ASV1901
Så sa David: Dette er huset for Herren Gud, og dette er alteret for brennoffer for Israel.
Norsk oversettelse av BBE
Da sa David: Dette er huset for Herren Gud, og dette er alteret for Israels brennoffer.
Coverdale Bible (1535)
And Dauid sayde: Here shal be ye house of God ye LORDE, and this the altare of burntofferynges for Israel.
Geneva Bible (1560)
And Dauid saide, This is the house of the Lorde God, and this is the altar for the burnt offring of Israel.
Bishops' Bible (1568)
And Dauid said: This is the house of the lord God, & this is the aulter for the burnt offring of Israel.
Authorized King James Version (1611)
¶ Then David said, This [is] the house of the LORD God, and this [is] the altar of the burnt offering for Israel.
Webster's Bible (1833)
Then David said, This is the house of Yahweh God, and this is the altar of burnt-offering for Israel.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And David saith, `This is the house of Jehovah God, and this the altar for burnt-offering for Israel.'
American Standard Version (1901)
Then David said, This is the house of Jehovah God, and this is the altar of burnt-offering for Israel.
Bible in Basic English (1941)
Then David said, This is the house of the Lord God, and this is the altar for Israel's burned offerings.
World English Bible (2000)
Then David said, "This is the house of Yahweh God, and this is the altar of burnt offering for Israel."
NET Bible® (New English Translation)
David then said,“This is the place where the temple of the LORD God will be, along with the altar for burnt sacrifices for Israel.”
Referenced Verses
- 2 Chr 3:1 : 1 Then Solomon began building the house of the LORD in Jerusalem on Mount Moriah, where the LORD had appeared to his father David, at the place that David had prepared on the threshing floor of Ornan the Jebusite.
- 1 Chr 21:18-28 : 18 Then the angel of the LORD ordered Gad to tell David to go up and build an altar to the LORD on the threshing floor of Ornan the Jebusite. 19 So David went up in obedience to the word that Gad had spoken in the name of the LORD. 20 When Ornan turned and saw the angel, he and his four sons who were with him hid themselves, but Ornan continued threshing wheat. 21 As David came to Ornan, Ornan looked and saw David. He went out from the threshing floor and bowed down before David with his face to the ground. 22 David said to Ornan, "Let me have the site of your threshing floor so I can build an altar to the LORD on it. Sell it to me at the full price, so the plague on the people may be stopped." 23 Ornan replied to David, "Take it! Let my lord the king do whatever pleases him. Look, I will give the oxen for burnt offerings, the threshing sledges for wood, and the wheat for the grain offering—I give it all." 24 But King David said to Ornan, "No! I insist on paying the full price in silver. I will not take what is yours for the LORD or offer burnt offerings that cost me nothing." 25 So David paid Ornan six hundred shekels of gold by weight for the site. 26 There David built an altar to the LORD and offered burnt offerings and peace offerings. He called on the LORD, and He answered him with fire from heaven on the altar of the burnt offering. 27 Then the LORD commanded the angel to put his sword back into its sheath. 28 At that time, when David saw that the LORD had answered him at the threshing floor of Ornan the Jebusite, he offered sacrifices there.
- Gen 28:17 : 17 He was afraid and said, 'How amazing is this place! This is none other than the house of God; this is the gate of heaven.'
- Deut 12:5-7 : 5 Instead, seek the place that the Lord your God will choose from among all your tribes to put His name and make His presence dwell, and go there. 6 Bring there your burnt offerings, your sacrifices, your tithes, your special gifts, what you have vowed to give, your freewill offerings, and the firstborn of your herds and flocks. 7 There, in the presence of the Lord your God, you and your households shall eat and rejoice in all the good things the Lord your God has blessed you with.
- Deut 12:11 : 11 Then to the place the Lord your God chooses for His name to dwell, you shall bring everything I command you: your burnt offerings and sacrifices, your tithes, your special gifts, and all the choice offerings you have vowed to the Lord.
- 2 Sam 24:18 : 18 That day, Gad came to David and said to him, "Go up and build an altar to the Lord on the threshing floor of Araunah the Jebusite."
- 2 Kgs 18:22 : 22 But if you say to me, ‘We trust in the LORD our God,’ isn’t He the one whose high places and altars Hezekiah has removed, saying to Judah and Jerusalem, ‘You must worship before this altar in Jerusalem’?
- 2 Chr 6:5-6 : 5 'From the day I brought My people out of the land of Egypt, I chose no city from any of the tribes of Israel to build a house for My name to be there, nor did I choose any man to be a ruler over My people Israel. 6 But I have chosen Jerusalem for My name to be there, and I have chosen David to rule over My people Israel.'
- 2 Chr 32:12 : 12 Hasn't the same Hezekiah removed his high places and altars, saying to Judah and Jerusalem, 'You must worship before one altar and burn sacrifices on it'?
- Ps 78:60 : 60 He abandoned the tabernacle at Shiloh, the tent where He had dwelled among humanity.
- Ps 78:67-69 : 67 He rejected the tent of Joseph and did not choose the tribe of Ephraim. 68 But He chose the tribe of Judah, Mount Zion, which He loved. 69 He built His sanctuary like the heights, like the earth that He established forever.
- Ps 132:13-14 : 13 For the LORD has chosen Zion; He has desired it for His dwelling place: 14 'This is My resting place forever; here I will dwell, for I have desired it.'
- John 4:20-22 : 20 Our ancestors worshiped on this mountain, but you Jews say that the place where one must worship is in Jerusalem." 21 Jesus said to her, "Woman, believe me, a time is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem. 22 You worship what you do not know; we worship what we know, because salvation is from the Jews.