Verse 6
These were the descendants of Ehud, who were heads of families living in Geba. They were exiled to Manahath.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Dette var sønnene til Ehud, som var lederne for sine familier bland de som bodde i Geva. De førte sine slektninger i eksil til Manahet.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Dette er sønnene til Ehud, som var høvdinger for fedrene til innbyggerne i Geba. De førte dem bort til Manahath.
Norsk King James
Disse er sønnene av Ehud; de er hodene for fedrene til innbyggerne i Geba, og de førte dem til Manahath:
Modernisert Norsk Bibel 1866
Disse var Ehus barn: de var overhoder blant familiene i Geba, og de førte dem til Manahath.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Dette er sønnene til Ehud. Disse var overhodene for familiene i Geba, som ble bortført til Manahat.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og dette er sønnene til Ehud, ledere for familiene blant innbyggerne i Geba, og de ble flyttet til Manahat:
o3-mini KJV Norsk
Dette er sønnene til Ehud; de var forfedrenes ledere blant innbyggerne i Geba, og de førte dem til Manahath:
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og dette er sønnene til Ehud, ledere for familiene blant innbyggerne i Geba, og de ble flyttet til Manahat:
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Dette er Ehuds sønner, som var overhoder for deres fedres hus i Geba, som ble bortført til Manahath.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Og disse er sønnene til Ehud. Disse var stamfedre for innbyggerne i Geva, som ble forflyttet til Manahat.
Original Norsk Bibel 1866
Og disse ere Ehuds Børn: disse vare Fædrenes Øverster iblandt Indbyggerne i Geba, og de førte dem bort til Manahath.
King James Version 1769 (Standard Version)
And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:
KJV 1769 norsk
Dette er sønnene til Ehud, ledere for familiene til innbyggerne i Geba, som ble flyttet til Manahat.
KJV1611 - Moderne engelsk
And these are the sons of Ehud: these were the leaders of the fathers of the inhabitants of Geba, and they moved them to Manahath:
King James Version 1611 (Original)
And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:
Norsk oversettelse av Webster
Dette er sønnene til Ehud: de var overhoder for fedrehusene til innbyggerne i Geba, og de førte dem i fangenskap til Manahat.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og disse er sønner av Ehud; de er overhoder for fedrene til innbyggerne i Geba, og de flyttet dem til Manahat;
Norsk oversettelse av ASV1901
Og dette er sønnene til Ehud: disse var overhodene for fedrehusene blant innbyggerne i Geba, og de førte dem i fangenskap til Manahat.
Norsk oversettelse av BBE
Og dette er sønnene til Ehud, overhoder for familiene til de som bodde i Geba: Iglaam og Alemeth,
Coverdale Bible (1535)
These are Ehuds children, which were heades of the fathers amonge the citesyns at Geba, and wete awaye vnto Manahath,
Geneva Bible (1560)
And these are the sonnes of Ehud: these were the chiefe fathers of those that inhabited Geba: and they were caryed away captiues to Monahath,
Bishops' Bible (1568)
And these are the sonnes of Ehud, and these are auncient heades among the inhabiters of Geba, and they caryed them to Manahath:
Authorized King James Version (1611)
And these [are] the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:
Webster's Bible (1833)
These are the sons of Ehud: these are the heads of fathers' [houses] of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath:
Young's Literal Translation (1862/1898)
And these `are' sons of Ehud: they are heads of fathers to the inhabitants of Geba, and they remove them unto Manahath;
American Standard Version (1901)
And these are the sons of Ehud: these are the heads of fathers' [houses] of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath:
Bible in Basic English (1941)
And these are the sons of Ehud, heads of families of those living in Geba: Iglaam and Alemeth
World English Bible (2000)
These are the sons of Ehud: these are the heads of fathers' [houses] of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath:
NET Bible® (New English Translation)
These were the descendants of Ehud who were leaders of the families living in Geba who were forced to move to Manahath:
Referenced Verses
- Judg 3:20-30 : 20 Ehud then approached him while he was sitting alone in the upper room of his palace, a room designed to stay cool. Ehud said, 'I have a word from God for you.' As the king rose from his seat, 21 Ehud reached with his left hand, drew the sword from his right thigh, and drove it into the king's belly. 22 Even the handle went in after the blade, and the fat closed over it, for he did not pull the sword out of his belly. And the excrement came out. 23 Then Ehud went out onto the porch, closed the doors of the upper room behind him, and locked them. 24 After he was gone, the servants came and found the doors of the upper room locked. They said, 'He must be relieving himself in the cool inner room.' 25 They waited to the point of embarrassment, but he still did not open the doors of the room. So they took the key and unlocked them, and there was their master fallen to the ground, dead. 26 While they lingered, Ehud escaped, passed by the carved images, and fled to Seirah. 27 When he arrived there, he blew a trumpet in the hill country of Ephraim, and the Israelites went down with him from the hills, with him leading them. 28 He said to them, 'Follow me, for the Lord has given your enemies, the Moabites, into your hands.' So they followed him, captured the fords of the Jordan leading to Moab, and did not allow anyone to cross over. 29 At that time, they struck down about ten thousand Moabite men, all strong and able-bodied; not a single one escaped. 30 That day Moab was made subject to Israel, and the land had peace for eighty years.
- 1 Chr 2:54 : 54 The descendants of Salma were Bethlehem, the Netophathites, Atroth-beth-joab, half the Manahathites, and the Zorites.
- 1 Chr 6:60 : 60 Hukok with its pasturelands and Rehob with its pasturelands.
- 1 Chr 7:10 : 10 The sons of Jediael: Bilhan. The sons of Bilhan: Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar.
- Gen 46:21 : 21 The sons of Benjamin were Bela, Becher, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard.
- Judg 4:1 : 1 The Israelites again did what was evil in the sight of the LORD after Ehud had died.
- 1 Chr 2:25 : 25 The sons of Jerahmeel, the firstborn of Hezron, were Ram, his firstborn; Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
- 1 Chr 2:52 : 52 The descendants of Shobal, the father of Kiriath-jearim, were Haroeh, half the Manahathites,