Verse 21
So then, let no one boast in human leaders, for all things are yours—
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Så la ingen rose seg av mennesker. For alle ting er deres;
NT, oversatt fra gresk
Så la ingen rose seg av mennesker, for alt er deres.
Norsk King James
Derfor, la ingen rose seg over mennesker. For alt tilhører dere.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Derfor, la ingen rose seg av mennesker, for alt tilhører dere,
KJV/Textus Receptus til norsk
Derfor, la ingen rose seg av mennesker. For alt er deres:
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Derfor må ingen rose seg av mennesker, for alt hører dere til.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
La derfor ingen rose seg av mennesker. For alt hører dere til;
o3-mini KJV Norsk
Derfor skal ingen prise seg over andre, for alt tilhører dere;
gpt4.5-preview
Derfor, la ingen rose seg av mennesker. For alt er deres;
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Derfor, la ingen rose seg av mennesker. For alt er deres;
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Derfor, la ingen rose seg av mennesker. Alt er nemlig deres,
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Derfor må ingen rose seg av mennesker. For alt tilhører dere,
Original Norsk Bibel 1866
Derfor rose Ingen sig af Mennesker; thi alle Ting ere eders,
King James Version 1769 (Standard Version)
Therefore let no man glory in men. For all things are yours;
KJV 1769 norsk
Derfor skal ingen rose seg av mennesker. For alt tilhører dere;
KJV1611 - Moderne engelsk
Therefore let no one boast in men. For all things are yours;
King James Version 1611 (Original)
Therefore let no man glory in men. For all things are yours;
Norsk oversettelse av Webster
Derfor, la ingen rose seg av mennesker. For alt er deres,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
La derfor ingen rose seg av mennesker, for alt er deres,
Norsk oversettelse av ASV1901
La derfor ingen rose seg av mennesker. For alt er deres;
Norsk oversettelse av BBE
Derfor bør ingen rose seg av mennesker. For alt er deres;
Tyndale Bible (1526/1534)
Therfore let no ma reioyce in men. For all thinges are youres
Coverdale Bible (1535)
Therfore let no man reioyse in men. For all is youres,
Geneva Bible (1560)
Therefore let no man reioyce in men: for all things are yours.
Bishops' Bible (1568)
Therfore, let no man reioyce in men: For all thynges are yours:
Authorized King James Version (1611)
¶ Therefore let no man glory in men. For all things are yours;
Webster's Bible (1833)
Therefore let no one boast in men. For all things are yours,
Young's Literal Translation (1862/1898)
So then, let no one glory in men, for all things are yours,
American Standard Version (1901)
Wherefore let no one glory in men. For all things are yours;
Bible in Basic English (1941)
So let no one take pride in men. For all things are yours;
World English Bible (2000)
Therefore let no one boast in men. For all things are yours,
NET Bible® (New English Translation)
So then, no more boasting about mere mortals! For everything belongs to you,
Referenced Verses
- Rom 8:32 : 32 He who did not spare His own Son but gave Him up for us all—how will He not also, along with Him, graciously give us all things?
- 1 Cor 4:6 : 6 Brothers and sisters, I have applied these things to myself and Apollos for your sake, so that you may learn from us not to go beyond what is written. Then you will not be puffed up in being a follower of one of us over and against another.
- Rom 8:28 : 28 And we know that all things work together for the good of those who love God, who are called according to His purpose.
- Rev 21:7 : 7 The one who overcomes will inherit all things, and I will be their God, and they will be My child.
- 1 Cor 3:4-7 : 4 For when someone says, 'I follow Paul,' and another, 'I follow Apollos,' are you not acting like mere humans? 5 Who then is Paul, and who is Apollos? They are servants through whom you believed, as the Lord has assigned to each. 6 I planted, Apollos watered, but God gave the growth. 7 So then, neither the one who plants nor the one who waters is anything, but only God who gives the growth.
- 2 Cor 4:5 : 5 For we do not preach ourselves, but Jesus Christ as Lord, and ourselves as your servants for Jesus' sake.
- 2 Cor 4:15 : 15 All this is for your benefit, so that grace, having increased through the many, may cause thanksgiving to overflow to the glory of God.
- Jer 9:23-24 : 23 But let the one who boasts boast in this: that they have the understanding to know me, that I am the Lord who exercises kindness, justice, and righteousness on the earth, for in these things I delight, declares the Lord. 24 The days are coming, declares the Lord, when I will punish all who are circumcised only in the flesh.
- Rom 4:13 : 13 For the promise to Abraham or his descendants that he would be heir of the world did not come through the law but through the righteousness of faith.
- 1 Cor 1:12-17 : 12 What I mean is this: One of you says, 'I follow Paul,' another, 'I follow Apollos,' another, 'I follow Cephas,' and still another, 'I follow Christ.' 13 Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized in the name of Paul? 14 I thank God that I baptized none of you except Crispus and Gaius, 15 So that no one can say that you were baptized in my name. 16 I also baptized the household of Stephanas; apart from that, I do not know if I baptized anyone else. 17 For Christ did not send me to baptize, but to preach the gospel—not with wisdom and eloquence, so that the cross of Christ would not be made void.