Verse 15
Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in them.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Elsk ikke verden, heller ikke de ting som er i verden. Hvis noen elsker verden, er ikke Faderens kjærlighet i ham.
NT, oversatt fra gresk
Elsk ikke verden, heller ikke de ting som er i verden. Hvis noen elsker verden, er ikke Faderens kjærlighet i ham.
Norsk King James
Elsk ikke verden, ei heller de ting som er i verden. Hvis noen elsker verden, er ikke Faderens kjærlighet i ham.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Elsk ikke verden, heller ikke de ting som er i verden. Hvis noen elsker verden, er Faderens kjærlighet ikke i ham.
KJV/Textus Receptus til norsk
Elsk ikke verden eller de ting som er i verden. Om noen elsker verden, er Faderens kjærlighet ikke i ham.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Elsk ikke verden, heller ikke de ting som er i verden. Om noen elsker verden, er ikke Faderens kjærlighet i ham.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Elsk ikke verden, heller ikke de ting som er i verden. Hvis noen elsker verden, er ikke Faderens kjærlighet i ham.
o3-mini KJV Norsk
Elsk ikke verden, heller ikke det som finnes i verden. Hvis noen elsker verden, er ikke Faderens kjærlighet i ham.
gpt4.5-preview
Elsk ikke verden, heller ikke de ting som er i verden. Hvis noen elsker verden, er Faderens kjærlighet ikke i ham.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Elsk ikke verden, heller ikke de ting som er i verden. Hvis noen elsker verden, er Faderens kjærlighet ikke i ham.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Elsk ikke verden, heller ikke de ting som er i verden. Hvis noen elsker verden, er ikke Faderens kjærlighet i ham.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Elsk ikke verden, og heller ikke de ting som er i verden. Hvis noen elsker verden, er Faderens kjærlighet ikke i ham.
Original Norsk Bibel 1866
Elsker ikke Verden, ikke heller de Ting, som ere i Verden! Dersom Nogen elsker Verden, er Faderens Kjærlighed ikke i ham.
King James Version 1769 (Standard Version)
Love not the world, neither the things that are in the world. If any man love the world, the love of the Father is not in him.
KJV 1769 norsk
Elsk ikke verden, heller ikke tingene i verden. Hvis noen elsker verden, er ikke kjærligheten til Faderen i ham.
KJV1611 - Moderne engelsk
Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him.
King James Version 1611 (Original)
Love not the world, neither the things that are in the world. If any man love the world, the love of the Father is not in him.
Norsk oversettelse av Webster
Elsk ikke verden, heller ikke de ting som er i verden. Om noen elsker verden, er ikke Faderens kjærlighet i ham.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Elsk ikke verden eller de tingene som er i verden. Hvis noen elsker verden, er kjærligheten til Faderen ikke i ham.
Norsk oversettelse av ASV1901
Elsk ikke verden eller de ting som er i verden. Hvis noen elsker verden, er Faderens kjærlighet ikke i ham.
Norsk oversettelse av BBE
Elsk ikke verden eller det som er i verden. Hvis noen elsker verden, er ikke kjærligheten til Faderen i ham.
Tyndale Bible (1526/1534)
Se that ye love not the worlde nether the thynges that are in the worlde. Yf eny man love the worlde the love of the father is not in him.
Coverdale Bible (1535)
Se that ye loue not the worlde, nether ye thinges that are in the worlde. Yf eny man loue the worlde, the loue of the father is not in him:
Geneva Bible (1560)
Loue not this world, neither the things that are in this world. If any man loue this world, the loue of the Father is not in him.
Bishops' Bible (1568)
See that ye loue not the worlde, neither the thynges that are in the worlde. If any man loue the worlde, the loue of the father is not in hym.
Authorized King James Version (1611)
Love not the world, neither the things [that are] in the world. If any man love the world, the love of the Father is not in him.
Webster's Bible (1833)
Don't love the world, neither the things that are in the world. If anyone loves the world, the Father's love isn't in him.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Love not ye the world, nor the things in the world; if any one doth love the world, the love of the Father is not in him,
American Standard Version (1901)
Love not the world, neither the things that are in the world. If any man love the world, the love of the Father is not in him.
Bible in Basic English (1941)
Have no love for the world or for the things which are in the world. If any man has love for the world, the love of the Father is not in him.
World English Bible (2000)
Don't love the world, neither the things that are in the world. If anyone loves the world, the Father's love isn't in him.
NET Bible® (New English Translation)
Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him,
Referenced Verses
- Jas 4:4 : 4 You adulterous people, don’t you know that friendship with the world means enmity against God? Therefore, anyone who chooses to be a friend of the world becomes an enemy of God.
- Rom 12:2 : 2 Do not conform to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of your mind. Then you will be able to test and approve what God’s will is—His good, pleasing, and perfect will.
- Matt 6:24 : 24 No one can serve two masters. Either you will hate the one and love the other, or you will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money.
- 1 John 3:17 : 17 But whoever has the world’s goods and sees a brother or sister in need, yet closes his heart against them, how does the love of God abide in him?
- Col 3:1-2 : 1 If then you have been raised with Christ, seek the things that are above, where Christ is seated at the right hand of God. 2 Set your minds on the things above, not on the things on the earth.
- 1 Tim 6:10 : 10 For the love of money is a root of all kinds of evil, and by craving it, some have wandered away from the faith and pierced themselves with many pains.
- Luke 16:13 : 13 No servant can serve two masters. Either he will hate one and love the other, or he will be devoted to one and despise the other. You cannot serve both God and money.
- John 15:19 : 19 If you belonged to the world, it would love you as its own. But you do not belong to the world, for I have chosen you out of the world. That is why the world hates you.
- 1 John 5:4-5 : 4 For everyone born of God overcomes the world. This is the victory that has overcome the world: our faith. 5 Who is it that overcomes the world? Only the one who believes that Jesus is the Son of God.
- Gal 1:10 : 10 For am I now trying to win the approval of people, or of God? Or am I striving to please people? If I were still trying to please people, I would not be a servant of Christ.
- Eph 2:2 : 2 In which you once walked, following the course of this world, following the ruler of the power of the air, the spirit now at work in those who are disobedient.
- 1 John 4:5 : 5 They are from the world; therefore they speak as from the world, and the world listens to them.
- 1 John 5:10 : 10 Whoever believes in the Son of God has this testimony within them. Whoever does not believe God has made Him a liar, because they have not believed the testimony God has given about His Son.