Verse 24
The one who keeps His commandments abides in Him, and He in him. And by this we know that He abides in us: through the Spirit He has given us.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og den som holder hans bud, blir i ham, og han i ham. Og her kjenner vi at han forblir i oss, ved den Ånd som han har gitt oss.
NT, oversatt fra gresk
Og den som holder hans bud, blir i ham, og han i ham. Og ved dette vet vi at han bor i oss, fra den Ånd han har gitt oss.
Norsk King James
Og den som holder hans bud, blir i ham, og han i ham. Og dermed vet vi at han bor i oss, ved den Ånd han har gitt oss.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Den som holder hans bud, blir i Gud, og Gud i ham. Og på dette kjenner vi at han blir i oss, av den Ånd han har gitt oss.
KJV/Textus Receptus til norsk
Den som holder hans bud, blir i ham, og han i ham. Og ved dette kjenner vi at han blir i oss, ved den Ånd han har gitt oss.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Og den som holder hans bud blir i ham, og han i ham. Og ved dette vet vi at han blir i oss, ved Ånden som han har gitt oss.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og den som holder hans bud, blir i ham, og han i ham. Og ved dette vet vi at han blir i oss, ved Ånden som han har gitt oss.
o3-mini KJV Norsk
Den som holder Hans bud, forblir i Ham og Han i ham; og med dette vet vi at Han bor i oss ved den Ånd Han har gitt oss.
gpt4.5-preview
Den som holder hans bud, blir i ham, og han blir i den personen. Og slik vet vi at han blir i oss: ved Ånden som han har gitt oss.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Den som holder hans bud, blir i ham, og han blir i den personen. Og slik vet vi at han blir i oss: ved Ånden som han har gitt oss.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Den som holder hans bud, forblir i ham, og han i ham. Og på dette vet vi at han blir i oss: av Ånden som han har gitt oss.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Og den som holder hans bud, blir i Gud og Gud i ham. Og ved dette vet vi at han blir i oss, av den Ånd han ga oss.
Original Norsk Bibel 1866
Og hvo, som holder hans Bud, han bliver i Gud, og Gud i ham; og derpaa kjende vi, at han bliver i os, af den Aand, som han haver givet os.
King James Version 1769 (Standard Version)
And he that keepeth his commandments dwelleth in him, and he in him. And hereby we know that he abideth in us, by the Spirit which he hath given us.
KJV 1769 norsk
Og den som holder hans bud, forblir i ham, og han i ham. Og ved dette vet vi at han forblir i oss, ved Ånden som han har gitt oss.
KJV1611 - Moderne engelsk
And he who keeps his commandments abides in him, and he in him. And by this we know that he abides in us, by the Spirit which he has given us.
King James Version 1611 (Original)
And he that keepeth his commandments dwelleth in him, and he in him. And hereby we know that he abideth in us, by the Spirit which he hath given us.
Norsk oversettelse av Webster
Den som holder hans bud, blir i ham, og han i ham. Ved dette vet vi at han blir i oss, ved den Ånd som han har gitt oss.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og den som holder hans bud, blir i ham, og han i ham. Og ved dette vet vi at han blir i oss, ved Ånden som han har gitt oss.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og den som holder hans bud, blir i ham, og han i ham. Og på dette vet vi at han blir i oss, ved den Ånden han ga oss.
Norsk oversettelse av BBE
Den som holder hans bud, blir i Gud, og Gud i ham. Og ved Ånden som han ga oss, vet vi at han forblir i oss.
Tyndale Bible (1526/1534)
And he yt kepeth his comaundemetes dwelleth in him and he in him: and therby we knowe that ther abydeth in vs of the sprete which he gave vs.
Coverdale Bible (1535)
And he that kepeth his commaundementes, dwelleth in him, and he in him. And hereby knowe we that he abydeth in vs, euen by the sprete which he hath geuen vs.
Geneva Bible (1560)
For hee that keepeth his commaundements, dwelleth in him, and he in him: and hereby we knowe that hee abideth in vs, euen by that Spirit which he hath giuen vs.
Bishops' Bible (1568)
And he that kepeth his commaundementes, dwelleth in him, and he in him: and hereby we knowe that he abideth in vs, euen by the spirite which he hath geuen vs.
Authorized King James Version (1611)
And he that keepeth his commandments dwelleth in him, and he in him. And hereby we know that he abideth in us, by the Spirit which he hath given us.
Webster's Bible (1833)
He who keeps his commandments remains in him, and he in him. By this we know that he remains in us, by the Spirit which he gave us.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and he who is keeping His commands, in Him he doth remain, and He in him; and in this we know that He doth remain in us, from the Spirit that He gave us.
American Standard Version (1901)
And he that keepeth his commandments abideth in him, and he in him. And hereby we know that he abideth in us, by the Spirit which he gave us.
Bible in Basic English (1941)
He who keeps his laws is in God and God is in him. And the Spirit which he gave us is our witness that he is in us.
World English Bible (2000)
He who keeps his commandments remains in him, and he in him. By this we know that he remains in us, by the Spirit which he gave us.
NET Bible® (New English Translation)
And the person who keeps his commandments resides in God, and God in him. Now by this we know that God resides in us: by the Spirit he has given us.
Referenced Verses
- 1 Cor 3:16 : 16 Do you not know that you are God’s temple and that the Spirit of God dwells in you?
- John 17:21 : 21 That all of them may be one, just as You, Father, are in Me and I am in You. May they also be in Us, so that the world may believe that You have sent Me.
- 1 John 4:12-13 : 12 No one has ever seen God. If we love one another, God remains in us, and His love is perfected in us. 13 By this, we know that we remain in Him and He in us: He has given us of His Spirit.
- 1 John 4:15-16 : 15 Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God remains in them, and they in God. 16 And we have come to know and believe the love that God has for us. God is love, and the one who abides in love abides in God, and God abides in them.
- Rom 8:9-9 : 9 But you are not in the flesh but in the Spirit, if indeed the Spirit of God lives in you. Now if anyone does not have the Spirit of Christ, they do not belong to Him. 10 But if Christ is in you, even though the body is dead because of sin, the Spirit gives life because of righteousness. 11 And if the Spirit of Him who raised Jesus from the dead lives in you, He who raised Christ from the dead will also give life to your mortal bodies through His Spirit who lives in you. 12 So then, brothers and sisters, we are debtors—not to the flesh, to live according to it. 13 For if you live according to the flesh, you will die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live. 14 For all who are led by the Spirit of God are children of God. 15 You did not receive a spirit of slavery to fall back into fear, but you received the Spirit of adoption, by whom we cry out, 'Abba, Father.' 16 The Spirit Himself testifies with our spirit that we are God's children. 17 If we are children, then we are heirs—heirs of God and co-heirs with Christ, if indeed we share in His sufferings so that we may also share in His glory.
- John 6:54-56 : 54 Whoever eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise them up on the last day. 55 For my flesh is true food, and my blood is true drink. 56 Whoever eats my flesh and drinks my blood remains in me, and I in them.
- John 14:21-23 : 21 The one who has my commandments and keeps them is the one who loves me. The one who loves me will be loved by my Father, and I will love him and will reveal myself to him. 22 Judas (not Iscariot) said to him, 'Lord, how is it that you are going to reveal yourself to us, and not to the world?' 23 Jesus answered, 'If anyone loves me, he will keep my word, and my Father will love him, and we will come to him and make our dwelling with him.'
- John 15:7-9 : 7 If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you. 8 By this my Father is glorified, that you bear much fruit and show yourselves to be my disciples. 9 As the Father has loved me, so I have loved you. Now remain in my love. 10 If you keep my commandments, you will remain in my love, just as I have kept my Father’s commandments and remain in his love.
- 1 Cor 6:19 : 19 Or do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit, who is in you, whom you have received from God? You are not your own;
- 2 Cor 6:16 : 16 What agreement can there be between the temple of God and idols? For we are the temple of the living God. As God has said: 'I will dwell among them and walk among them, and I will be their God, and they will be my people.'
- Gal 4:5-6 : 5 to redeem those under the law, so that we might receive adoption as sons. 6 Because you are sons, God has sent the Spirit of His Son into our hearts, crying out, 'Abba, Father.'
- 2 Tim 1:14 : 14 Guard the good deposit entrusted to you through the Holy Spirit who dwells in us.
- 1 John 2:6 : 6 Whoever says they abide in Him must also walk as He walked.
- 1 John 3:22 : 22 And whatever we ask, we receive from Him, because we keep His commandments and do what pleases Him.
- 1 John 4:7 : 7 Beloved, let us love one another, because love is from God, and everyone who loves has been born of God and knows God.