Verse 20
We also know that the Son of God has come and has given us understanding so that we may know Him who is true. And we are in Him who is true, in His Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og vi vet at Guds Sønn er kommet, og har gitt oss innsikt, så vi kan kjenne ham som er sann; og vi er i ham som er sann, i hans Sønn Jesus Kristus. Dette er den sanne Gud, og evig liv.
NT, oversatt fra gresk
Vi vet at Guds Sønn er kommet, og han har gitt oss forståelse, så vi kan kjenne den sanne; og vi er i den sanne, i hans Sønn Jesus Kristus. Dette er den sanne Gud og evig liv.
Norsk King James
Og vi vet at Guds Sønn er kommet, og har gitt oss innsikt, så vi kan kjenne ham som er den sanne, og vi er i ham som er den sanne, selv i hans Sønn Jesus Kristus. Dette er den sanne Gud, og evig liv.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men vi vet at Guds Sønn er kommet og har gitt oss forstand, så vi kan kjenne den Sanne. Og vi er i den Sanne, i hans Sønn Jesus Kristus; dette er den sanne Gud og det evige liv.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og vi vet at Guds Sønn er kommet, og har gitt oss forståelse, så vi kan kjenne ham som er sann; og vi er i han som er sann, i hans Sønn Jesus Kristus. Dette er den sanne Gud og evig liv.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Og vi vet at Guds Sønn er kommet og har gitt oss forstand så vi kjenner den Sanne, og vi er i den Sanne, i Hans Sønn, Jesus Kristus. Han er den sanne Gud og evig liv.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og vi vet at Guds Sønn er kommet og har gitt oss forståelse, for at vi skal kjenne ham som er sann, og vi er i ham som er sann, i hans Sønn Jesus Kristus. Han er den sanne Gud og evig liv.
o3-mini KJV Norsk
Vi vet at Guds Sønn er kommet og har gitt oss innsikt, slik at vi kan kjenne den sanne, og at vi er i den sanne, nemlig i hans Sønn Jesus Kristus. Dette er den sanne Gud, og evig liv.
gpt4.5-preview
Og vi vet at Guds Sønn er kommet og har gitt oss forstand, så vi kan kjenne ham som er sann, og vi er i ham som er sann, i hans Sønn Jesus Kristus. Han er den sanne Gud og det evige liv.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og vi vet at Guds Sønn er kommet og har gitt oss forstand, så vi kan kjenne ham som er sann, og vi er i ham som er sann, i hans Sønn Jesus Kristus. Han er den sanne Gud og det evige liv.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Vi vet også at Guds Sønn er kommet og har gitt oss forstand, så vi kjenner ham som er sann; og vi er i den sanne, i hans Sønn Jesus Kristus. Han er den sanne Gud og evig liv.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Og vi vet at Guds Sønn er kommet og har gitt oss forstand, så vi kan kjenne Ham som er sann. Og vi er i Ham som er sann, i Hans Sønn Jesus Kristus. Han er den sanne Gud og det evige liv.
Original Norsk Bibel 1866
Men vi vide, at Guds Søn er kommen og haver givet os Forstand, saa at vi kjende den Sande; og vi ere i den Sande, i hans Søn Jesu Christo; denne er den sande Gud og det evige Liv.
King James Version 1769 (Standard Version)
And we know that the Son of God is come, and hath given us an understanding, that we may know him that is true, and we are in him that is true, even in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life.
KJV 1769 norsk
Og vi vet at Guds Sønn er kommet og har gitt oss forståelse, så vi kan kjenne ham som er sann, og vi er i ham som er sann, i hans Sønn Jesus Kristus. Dette er den sanne Gud og evig liv.
KJV1611 - Moderne engelsk
And we know that the Son of God has come and has given us an understanding, that we may know Him who is true; and we are in Him who is true, in His Son Jesus Christ. This is the true God and eternal life.
King James Version 1611 (Original)
And we know that the Son of God is come, and hath given us an understanding, that we may know him that is true, and we are in him that is true, even in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life.
Norsk oversettelse av Webster
Vi vet at Guds Sønn er kommet og har gitt oss forstand, så vi kan kjenne den sanne. Og vi er i den sanne, i hans Sønn, Jesus Kristus. Han er den sanne Gud og evige liv.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Vi vet også at Guds Sønn er kommet, og han har gitt oss forstand, så vi kan kjenne den Sanne. Og vi er i den Sanne, i Hans Sønn Jesus Kristus. Han er den sanne Gud og det evige liv.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og vi vet at Guds Sønn er kommet, og har gitt oss innsikt, så vi kan kjenne ham som er sann. Og vi er i ham som er sann, i hans Sønn Jesus Kristus. Dette er den sanne Gud og evig liv.
Norsk oversettelse av BBE
Og vi vet at Guds Sønn er kommet og har gitt oss forstand, så vi kan kjenne ham som er sann. Og vi er i ham som er sann, i hans Sønn Jesus Kristus. Han er den sanne Gud og evig liv.
Tyndale Bible (1526/1534)
We knowe that the sonne of God is come and hath geven vs a mynde to knowe him which is true: and we are in him that is true through his sonne Iesu Christ. This same is very god and eternall lyfe.
Coverdale Bible (1535)
But we knowe, that the sonne of God is come, and hath geuen vs a mynde, to knowe him which is true: and we are in him yt is true, in his sonne Iesu Christ. This is the true God, and euerlastinge life.
Geneva Bible (1560)
But we know that that Sone of God is come, & hath giue vs a mind to know him, which is true: & we are in him that is true, that is, in that his Sone Iesus Christ: this same is that very God, and that eternal life.
Bishops' Bible (1568)
We knowe that the sonne of God is come, & hath geuen vs a minde to know hym which is true: and we are in hym that is true, through his sonne Iesus Christe. This same is very God, and eternall lyfe.
Authorized King James Version (1611)
And we know that the Son of God is come, and hath given us an understanding, that we may know him that is true, and we are in him that is true, [even] in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life.
Webster's Bible (1833)
We know that the Son of God has come, and has given us an understanding, that we know him who is true, and we are in him who is true, in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and we have known that the Son of God is come, and hath given us a mind, that we may know Him who is true, and we are in Him who is true, in His Son Jesus Christ; this one is the true God and the life age-during!
American Standard Version (1901)
And we know that the Son of God is come, and hath given us an understanding, that we know him that is true, and we are in him that is true, [even] in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life.
Bible in Basic English (1941)
And we are certain that the Son of God has come, and has given us a clear vision, so that we may see him who is true, and we are in him who is true, in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life.
World English Bible (2000)
We know that the Son of God has come, and has given us an understanding, that we know him who is true, and we are in him who is true, in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life.
NET Bible® (New English Translation)
And we know that the Son of God has come and has given us insight to know him who is true, and we are in him who is true, in his Son Jesus Christ. This one is the true God and eternal life.
Referenced Verses
- John 17:3 : 3 Now this is eternal life: that they know You, the only true God, and Jesus Christ, whom You have sent.
- Luke 24:45 : 45 Then he opened their minds so they could understand the Scriptures.
- John 14:9 : 9 Jesus said to him, 'Philip, have I been with you so long, and you still do not know me? Whoever has seen me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’?'
- Rev 3:7 : 7 To the angel of the church in Philadelphia, write: These are the words of the Holy One, the True One, who holds the key of David, who opens and no one can shut, and who shuts and no one can open.
- Isa 9:6 : 6 Of the greatness of his government and peace there will be no end. He will reign on David’s throne and over his kingdom, establishing and upholding it with justice and righteousness from that time on and forever. The zeal of the LORD Almighty will accomplish this.
- Isa 44:6 : 6 This is what the LORD, the King of Israel and His Redeemer, the LORD of Hosts, says: 'I am the first, and I am the last; apart from Me, there is no God.'
- Rom 9:5 : 5 To them belong the patriarchs, and from them, according to the flesh, came Christ, who is God over all, blessed forever. Amen.
- John 10:30 : 30 I and the Father are one.
- John 20:28 : 28 Thomas answered him, 'My Lord and my God!'
- 1 Tim 3:16 : 16 And undeniably, great is the mystery of godliness: He was manifested in the flesh, justified by the Spirit, seen by angels, proclaimed among the nations, believed on in the world, and taken up in glory.
- Titus 2:13 : 13 while we await the blessed hope and the glorious appearing of our great God and Savior Jesus Christ.
- Heb 1:8 : 8 But about the Son He says, 'Your throne, O God, will last forever and ever; a scepter of righteousness will be the scepter of Your kingdom.'
- Acts 20:28 : 28 Pay careful attention to yourselves and to all the flock, among whom the Holy Spirit has appointed you as overseers, to shepherd the church of God, which He purchased with His own blood.
- John 1:1-3 : 1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. 2 He was in the beginning with God. 3 All things came into being through Him, and apart from Him not a single thing came into being that has come into existence.
- 1 John 4:14 : 14 And we have seen and testify that the Father has sent the Son as the Savior of the world.
- 1 John 5:11-13 : 11 And this is the testimony: God has given us eternal life, and this life is in His Son. 12 Whoever has the Son has life; whoever does not have the Son of God does not have life. 13 I write these things to you who believe in the name of the Son of God so that you may know you have eternal life, and so that you may continue to believe in the name of the Son of God.
- 1 John 4:16 : 16 And we have come to know and believe the love that God has for us. God is love, and the one who abides in love abides in God, and God abides in them.
- 1 John 5:1 : 1 Everyone who believes that Jesus is the Christ has been born of God, and everyone who loves the Father loves His child as well.
- Rev 3:14 : 14 To the angel of the church in Laodicea, write: These are the words of the Amen, the faithful and true witness, the beginning of God’s creation.
- Rev 6:10 : 10 They cried out with a loud voice, 'How long, Sovereign Lord, holy and true, until You judge the inhabitants of the earth and avenge our blood?'
- Rev 15:3 : 3 And they sang the song of Moses, the servant of God, and the song of the Lamb, saying: "Great and marvelous are your works, Lord God Almighty; just and true are your ways, King of the saints."
- Rev 19:11 : 11 Then I saw heaven opened, and there was a white horse. Its rider is called Faithful and True, and He judges and makes war in righteousness.
- John 1:18 : 18 No one has ever seen God; the one and only Son, who is in the closest relationship with the Father, has made Him known.
- Matt 13:11 : 11 Jesus replied, "The mysteries of the kingdom of heaven have been given to you to know, but not to them.
- Luke 21:15 : 15 For I will give you words and wisdom that none of your adversaries will be able to resist or contradict.
- Isa 45:14-15 : 14 This is what the LORD says: The wealth of Egypt, the merchandise of Cush, and the tall Sabeans will come over to you and become yours. They will walk behind you, coming in chains. They will bow down to you and plead with you, saying, 'Surely God is with you, and there is no other; there is no other God.' 15 Truly, you are a God who hides Himself, O God of Israel, the Savior.
- Isa 45:21-25 : 21 Declare and present your case; let them take counsel together. Who foretold this long ago? Who declared it from the distant past? Was it not I, the LORD? And there is no God apart from me, a righteous God and a Savior; there is none besides me. 22 Turn to me and be saved, all the ends of the earth; for I am God, and there is no other. 23 By myself I have sworn; my mouth has uttered in all integrity a word that will not be revoked: Before me every knee will bow, by me every tongue will swear. 24 They will say of me, 'In the LORD alone are righteousness and strength.' All who have raged against Him will come to Him and be put to shame. 25 But in the LORD all the descendants of Israel will be justified and will boast.
- Isa 54:5 : 5 For your Maker is your husband—the Lord of Hosts is His name. Your Redeemer is the Holy One of Israel; He is called the God of all the earth.
- Jer 10:10 : 10 But the Lord is the true God; He is the living God, the eternal King. When He is angry, the earth trembles; the nations cannot endure His wrath.
- John 14:20 : 20 On that day you will know that I am in my Father, and you are in me, and I am in you.
- John 14:23 : 23 Jesus answered, 'If anyone loves me, he will keep my word, and my Father will love him, and we will come to him and make our dwelling with him.'
- John 15:4 : 4 Remain in me, as I also remain in you. Just as a branch cannot bear fruit by itself unless it remains in the vine, neither can you unless you remain in me.
- John 17:14 : 14 I have given them Your word, and the world has hated them because they are not of the world, just as I am not of the world.
- John 17:20-23 : 20 I am not praying only for these, but also for those who will believe in Me through their message. 21 That all of them may be one, just as You, Father, are in Me and I am in You. May they also be in Us, so that the world may believe that You have sent Me. 22 I have given them the glory You gave Me, so that they may be one as We are one. 23 I in them and You in Me—so that they may be brought to complete unity. Then the world will know that You sent Me and have loved them even as You have loved Me.
- John 17:25 : 25 Righteous Father, though the world has not known You, I have known You, and they have known that You sent Me.
- John 14:6 : 6 Jesus said to him, 'I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father except through me.'
- 1 John 1:1-3 : 1 That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have observed and our hands have touched, concerning the Word of life— 2 the life was made visible, and we have seen it, and we testify and proclaim to you the eternal life, which was with the Father and was revealed to us— 3 what we have seen and heard we declare to you, so that you also may have fellowship with us. And truly, our fellowship is with the Father and with His Son, Jesus Christ.
- 1 John 2:6 : 6 Whoever says they abide in Him must also walk as He walked.
- 1 John 2:24 : 24 As for you, let what you have heard from the beginning remain in you. If it does, you also will remain in the Son and in the Father.
- 1 John 4:2 : 2 By this you know the Spirit of God: Every spirit that confesses Jesus Christ has come in the flesh is from God.
- 1 Cor 1:30 : 30 It is because of him that you are in Christ Jesus, who has become for us wisdom from God—that is, our righteousness, holiness, and redemption.
- 2 Cor 4:6 : 6 For God, who said, 'Let light shine out of darkness,' has shone in our hearts to give the light of the knowledge of God's glory displayed in the face of Jesus Christ.
- 2 Cor 5:17 : 17 Therefore, if anyone is in Christ, the new creation has come: The old has gone, the new is here!
- Eph 1:17-19 : 17 that the God of our Lord Jesus Christ, the glorious Father, may give you the Spirit of wisdom and revelation, so that you may know Him better. 18 I pray that the eyes of your heart may be enlightened so that you may know the hope of His calling, the riches of His glorious inheritance in the saints, 19 and the surpassing greatness of His power toward us who believe. This power is according to the working of His mighty strength,
- Eph 3:18 : 18 may have strength to comprehend, with all the saints, what is the breadth and length and height and depth,
- Phil 3:9 : 9 and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law, but that which is through faith in Christ—the righteousness that comes from God on the basis of faith.
- Col 2:2-3 : 2 I do this so that their hearts may be encouraged, being knit together in love, and that they may have all the riches of full assurance of understanding, which leads to the full knowledge of God's mystery—Christ himself. 3 In him are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.
- Jer 23:6 : 6 In His days Judah will be saved, and Israel will dwell securely. And this is the name by which He will be called: The LORD Our Righteousness.