Verse 21
Little children, keep yourselves from idols. Amen.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Små barn, vær på vakt mot avguder. Amen.
NT, oversatt fra gresk
Mine kjære, hold dere unna avgudene. Amen.
Norsk King James
Små barn, hold dere borte fra avguder. Amen.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Mine barn, vokt dere for avgudene! Amen.
KJV/Textus Receptus til norsk
Små barn, hold dere unna avguder. Amen.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Mine barn, vokt dere for avguder. Amen.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Mine små barn, hold dere borte fra avguder. Amen.
o3-mini KJV Norsk
Små barn, hold dere unna avguder. Amen.
gpt4.5-preview
Mine kjære barn, hold dere borte fra avguder. Amen.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Mine kjære barn, hold dere borte fra avguder. Amen.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Mine kjære barn, vokt dere for avgudene. Amen.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Kjære barn, hold dere unna avguder. Amen.
Original Norsk Bibel 1866
(Mine) Børn! vogter eder for Afguderne! Amen.
King James Version 1769 (Standard Version)
Little children, keep yourselves from idols. Amen.
KJV 1769 norsk
Små barn, hold dere borte fra avguder. Amen.
KJV1611 - Moderne engelsk
Little children, keep yourselves from idols. Amen.
King James Version 1611 (Original)
Little children, keep yourselves from idols. Amen.
Norsk oversettelse av Webster
Mine kjære barn, hold dere borte fra avgudene.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Mine barn, hold dere borte fra avgudene! Amen.
Norsk oversettelse av ASV1901
Mine kjære barn, hold dere unna avguder.
Norsk oversettelse av BBE
Mine kjære barn, hold dere borte fra avguder.
Tyndale Bible (1526/1534)
Babes kepe youre selves from ymages. Amen.
Coverdale Bible (1535)
Babes kepe youre selues from ymages. Amen.
Geneva Bible (1560)
Litle children, keepe your selues from idoles, Amen.
Bishops' Bible (1568)
Babes kepe your selues from idols. Amen.
Authorized King James Version (1611)
Little children, keep yourselves from idols. Amen.
Webster's Bible (1833)
Little children, keep yourselves from idols.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Little children, guard yourselves from the idols! Amen.
American Standard Version (1901)
[ My] little children, guard yourselves from idols.
Bible in Basic English (1941)
My little children, keep yourselves from false gods.
World English Bible (2000)
Little children, keep yourselves from idols.
NET Bible® (New English Translation)
Little children, guard yourselves from idols.
Referenced Verses
- 1 Cor 10:14 : 14 Therefore, my beloved, flee from idolatry.
- 1 Cor 10:7 : 7 Do not be idolaters, as some of them were; as it is written, 'The people sat down to eat and drink and rose up to play.'
- 1 John 2:1 : 1 My dear children, I am writing these things to you so that you will not sin. But if anyone does sin, we have an advocate before the Father—Jesus Christ, the Righteous One.
- Rev 9:20 : 20 The rest of humanity, who were not killed by these plagues, did not repent of the works of their hands. They did not stop worshiping demons and idols of gold, silver, bronze, stone, and wood—idols that cannot see or hear or walk.
- Rev 13:14-15 : 14 It deceives those who dwell on the earth by the signs it was allowed to perform in the presence of the beast, telling those who live on the earth to make an image to the beast that was wounded by the sword and yet lived. 15 It was allowed to give breath to the image of the beast so that the image of the beast could speak and cause all who would not worship the image of the beast to be killed.
- Rev 14:11 : 11 The smoke of their torment will rise forever and ever. There will be no rest day or night for those who worship the beast and its image, or for anyone who receives the mark bearing its name."
- 2 Cor 6:16-17 : 16 What agreement can there be between the temple of God and idols? For we are the temple of the living God. As God has said: 'I will dwell among them and walk among them, and I will be their God, and they will be my people.' 17 Therefore, 'Come out from among them and be separate,' says the Lord. 'Touch no unclean thing, and I will receive you.'
- 1 Thess 1:9 : 9 For they themselves tell about how you welcomed us and how you turned to God from idols to serve the living and true God.
- Exod 20:3-4 : 3 You shall have no other gods before Me. 4 You shall not make for yourself a carved image or any likeness of anything that is in heaven above, or on the earth below, or in the waters under the earth.
- Matt 6:13 : 13 And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. For yours is the kingdom, and the power, and the glory forever. Amen.