Verse 12

And I watched as the Lamb opened the sixth seal, and there was a great earthquake. The sun became black like sackcloth made of hair, and the whole moon turned red like blood.

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Og jeg så da han hadde åpnet det sjette seglet, og, se, det ble et stort jordskjelv; og solen ble svart som en sekk av hår, og månen ble som blod;

  • NT, oversatt fra gresk

    Og jeg så, da han åpnet det sjette seglet; og, se, et stort jordskjelv kom; solen ble mørk som en sekk av hestehår, og månen ble som blod.

  • Norsk King James

    Og jeg så når han hadde åpnet det sjette seglet, og se, det kom et stort jordskjelv; og solen ble svart som sekkestoff, og månen ble som blod;

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Og jeg så at det åpnet det sjette segl, og se, det ble et stort jordskjelv, og solen ble svart som en sekk av hår, og månen ble som blod.

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Og jeg så da han åpnet det sjette segl, og se, det ble en stor jordskjelv; og solen ble svart som en sekk av hår, og månen ble som blod;

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Jeg så da han åpnet det sjette seglet, og se, det ble en stor jordskjelv, og solen ble svart som en svart sekk, og månen ble som blod.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Og jeg så da han åpnet det sjette seglet, og se, det ble et stort jordskjelv, og solen ble svart som en sekk av hår, og månen ble som blod.

  • o3-mini KJV Norsk

    Og jeg så da han åpnet det sjette seglet, og se, et stort jordskjelv inntreffe; og solen ble sort som sekkduk av håret, og månen ble som blod.

  • gpt4.5-preview

    Og jeg så da han åpnet det sjette seglet, og se, da ble det et kraftig jordskjelv, og solen ble svart som en hårsekk, og månen ble som blod.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Og jeg så da han åpnet det sjette seglet, og se, da ble det et kraftig jordskjelv, og solen ble svart som en hårsekk, og månen ble som blod.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Og jeg så da Lammet åpnet det sjette seglet, og se, et stort jordskjelv skjedde; solen ble svart som sekkestrie, og månen ble som blod.

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Og jeg så når han åpnet det sjette seglet, og se, det ble et stort jordskjelv; og solen ble sort som en sikev og månen ble som blod.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og jeg saae, at det oplod det sjette Segl, og see, der skede et stort Jordskjælv, og Solen blev sort som en Haarsæk, og Maanen blev som Blod.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And I beheld when he had opened the sixth seal, and, lo, the was a gat earthquake; and the sun became black as sackcloth of hair, and the moon became as blood;

  • KJV 1769 norsk

    Og jeg så da han åpnet det sjette seglet, og se, det ble et stort jordskjelv, og solen ble svart som en sekk av hår, og månen ble som blod.

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    And I beheld when he had opened the sixth seal, and lo, there was a great earthquake; and the sun became black as sackcloth of hair, and the moon became as blood;

  • King James Version 1611 (Original)

    And I beheld when he had opened the sixth seal, and, lo, there was a great earthquake; and the sun became black as sackcloth of hair, and the moon became as blood;

  • Norsk oversettelse av Webster

    Jeg så da han åpnet det sjette seglet, og det ble et stort jordskjelv. Solen ble svart som en sekk av hår, og hele månen ble som blod.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Og jeg så da han åpnet det sjette seglet, og se, det ble et stort jordskjelv, og solen ble svart som en sekk av hår, og månen ble som blod.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Og jeg så da han åpnet det sjette seglet, og det var et stort jordskjelv; og solen ble svart som en sekk av hår, og hele månen ble som blod.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Og da det sjette seglet ble åpnet, var det et stort jordskjelv; og solen ble svart som sekkestrie, og hele månen ble som blod.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And I behelde when he opened the sixte seale and loo there was a grett erth quake and the sunne was as blacke as sacke clothe made of heare. And the mone wexed even as bloud:

  • Coverdale Bible (1535)

    And I behelde when he opened the sixte seale, and loo, there was a grett earthquake, and ye sonne was as blacke as sacke cloth made of heare. And the mone wexed eue as bloude:

  • Geneva Bible (1560)

    And I behelde when hee had opened the sixt seale, and loe, there was a great earthquake, and the sunne was as blacke as sackecloth of heare, & the moone was like blood.

  • Bishops' Bible (1568)

    And I behelde when he had opened the sixt seale, and loe there was a great earthquake, & the sunne was as blacke as sackcloth made of heere, & the moone waxed all euen as blood:

  • Authorized King James Version (1611)

    And I beheld when he had opened the sixth seal, and, lo, there was a great earthquake; and the sun became black as sackcloth of hair, and the moon became as blood;

  • Webster's Bible (1833)

    I saw when he opened the sixth seal, and there was a great earthquake. The sun became black as sackcloth made of hair, and the whole moon became as blood.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And I saw when he opened the sixth seal, and lo, a great earthquake came, and the sun became black as sackcloth of hair, and the moon became as blood,

  • American Standard Version (1901)

    And I saw when he opened the sixth seal, and there was a great earthquake; and the sun became black as sackcloth of hair, and the whole moon became as blood;

  • Bible in Basic English (1941)

    And I saw when the sixth stamp was undone, and there was a great earth-shock; and the sun became black as haircloth, and all the moon became as blood;

  • World English Bible (2000)

    I saw when he opened the sixth seal, and there was a great earthquake. The sun became black as sackcloth made of hair, and the whole moon became as blood.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Then I looked when the Lamb opened the sixth seal, and a huge earthquake took place; the sun became as black as sackcloth made of hair, and the full moon became blood red;

Referenced Verses

  • Matt 24:29 : 29 Immediately after the distress of those days, the sun will be darkened, and the moon will not give its light; the stars will fall from the sky, and the heavenly powers will be shaken.
  • Joel 2:10 : 10 Before them, the earth quakes, the heavens tremble. The sun and moon are darkened, and the stars withdraw their brightness.
  • Acts 2:19-20 : 19 I will show wonders in the heavens above and signs on the earth below: blood and fire and billows of smoke. 20 The sun will be turned to darkness and the moon to blood before the coming of the great and glorious day of the Lord.
  • Mark 13:24-25 : 24 But in those days, after that tribulation, the sun will be darkened, and the moon will not give its light; 25 the stars will fall from the sky, and the powers in the heavens will be shaken.
  • Joel 2:30-31 : 30 I will display wonders in the heavens and on the earth: blood, fire, and columns of smoke. 31 The sun will be turned to darkness, and the moon to blood, before the great and awesome day of the LORD comes.
  • Joel 3:15 : 15 The sun and moon will grow dark, and the stars will withdraw their brightness.
  • Rev 11:13 : 13 At that very hour, there was a great earthquake, and a tenth of the city collapsed. Seven thousand people were killed in the earthquake, and the survivors were terrified and gave glory to the God of heaven.
  • Rev 16:18 : 18 Then there came flashes of lightning, rumblings, peals of thunder, and a massive earthquake—an earthquake so great that none like it has occurred since mankind has been on earth.
  • Rev 8:5 : 5 Then the angel took the censer, filled it with fire from the altar, and threw it upon the earth; and there came peals of thunder, rumblings, flashes of lightning, and an earthquake.
  • Ezek 32:7-8 : 7 When I extinguish you, I will cover the heavens and darken their stars. I will cover the sun with a cloud, and the moon will not give its light. 8 All the shining lights in the sky I will darken over you, and I will bring darkness over your land, declares the Lord GOD.
  • Isa 13:9-9 : 9 See, the day of the LORD is coming—a cruel day with wrath and fierce anger—to make the land desolate and to destroy the sinners within it. 10 The stars of heaven and their constellations will not give their light. The sun will be darkened as it rises, and the moon will not shine its light.
  • Isa 50:3 : 3 I clothe the heavens with darkness and make sackcloth their covering.
  • Amos 8:9 : 9 'On that day,' declares the Lord God, 'I will make the sun go down at noon and darken the earth in broad daylight.'
  • Hag 2:6-7 : 6 For the LORD of Hosts says this: Once more, in a little while, I am going to shake the heavens and the earth, the sea and the dry land. 7 I will shake all the nations, and the treasures of all the nations will come, and I will fill this house with glory, says the LORD of Hosts.
  • Hag 2:21-22 : 21 Speak to Zerubbabel, governor of Judah: 'I am about to shake the heavens and the earth.' 22 I will overturn royal thrones and destroy the power of the kingdoms of the nations. I will overturn chariots and their riders. Horses and their riders will fall, each by the sword of his brother.
  • Isa 24:23 : 23 Then the moon will be abashed and the sun ashamed, for the Lord of Hosts will reign on Mount Zion and in Jerusalem, and before His elders will be His glory.
  • Isa 29:6 : 6 The LORD Almighty will come with thunder, earthquake, and a loud noise—storm and tempest, and a consuming flame of fire.
  • Matt 24:7 : 7 'Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines, plagues, and earthquakes in various places.'
  • 1 Kgs 19:11-13 : 11 The LORD said, 'Go out and stand on the mountain in the presence of the LORD, for the LORD is about to pass by.' Then a great and powerful wind tore through the mountains and shattered the rocks before the LORD, but the LORD was not in the wind. After the wind, there was an earthquake, but the LORD was not in the earthquake. 12 After the earthquake came a fire, but the LORD was not in the fire. And after the fire came a gentle whisper. 13 When Elijah heard it, he wrapped his face in his cloak, went out, and stood at the entrance of the cave. Then a voice came to him, saying, 'What are you doing here, Elijah?'
  • Mark 15:33 : 33 When it was noon, darkness came over the whole land until three in the afternoon.
  • Luke 23:44-45 : 44 It was now about the sixth hour, and darkness came over the whole land until the ninth hour. 45 The sun was darkened, and the curtain of the temple was torn in two.
  • Isa 60:19-20 : 19 The sun will no longer be your light by day, nor the brightness of the moon shine on you, for the Lord will be your everlasting light, and your God will be your glory. 20 Your sun will no longer set, and your moon will not wane; for the Lord will be your everlasting light, and your days of mourning will come to an end.
  • Amos 1:1 : 1 The words of Amos, who was among the sheep breeders from Tekoa, which he saw concerning Israel during the days of Uzziah, king of Judah, and during the days of Jeroboam, son of Joash, king of Israel, two years before the earthquake.
  • Zech 14:5 : 5 You will flee by the valley of My mountains, for the valley between the mountains will reach to Azal. You will flee as you fled because of the earthquake in the days of Uzziah king of Judah. Then the Lord my God will come, and all the holy ones with Him.
  • Matt 27:45 : 45 From noon until three in the afternoon, darkness came over all the land.
  • Matt 27:54 : 54 When the centurion and those with him who were guarding Jesus saw the earthquake and all that had happened, they were terrified and said, 'Truly this was the Son of God!'
  • Matt 28:2 : 2 Suddenly, there was a great earthquake, for an angel of the Lord came down from heaven. Approaching the tomb, he rolled away the stone and sat on it.