Verse 48
and if they turn back to You with all their heart and soul in the land of their enemies who took them captive, and pray to You in the direction of the land You gave to their ancestors, the city You have chosen, and the temple I have built for Your name,
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
og de vender tilbake til deg av hele sitt hjerte og av hele sin sjel i sine fienders land, dem som førte dem i fangenskap, og de ber til deg, vendt mot sitt land som du gav deres fedre, mot byen du har utvalgt, og mot huset jeg har bygd for ditt navn,
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Da de vender tilbake til deg med hele sitt hjerte og hele sin sjel i fiendens land, som tok dem til fange, og ber til deg mot landet som du gav til deres fedre, mot byen som du har valgt, og mot huset som jeg har bygget for ditt navn.
Norsk King James
Og så vende tilbake til deg med hele sitt hjerte og med hele sin sjel, i landet til sine fiender, og be til deg mot deres land, som du gav til deres fedre, den byen du har valgt, og huset som jeg har bygget for ditt navn:
Modernisert Norsk Bibel 1866
og de vender om til deg av hele sitt hjerte og av hele sin sjel i fiendens land, og ber mot veien til sitt land som du ga deres fedre, byen du har utvalgt, og huset jeg har bygd for ditt navn,
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
og med hele sitt hjerte og hele sin sjel vender seg til deg i fiendelandet til deres fiender som har tatt dem til fange, og ber til deg mot deres land som du gav fedrene deres, byen som du har valgt, og huset jeg har bygd for ditt navn,
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og hvis de vender tilbake til deg av hele sitt hjerte og hele sin sjel i fiendens land som har ført dem bort som fanger, og ber til deg mot deres land som du har gitt deres fedre, den byen du har valgt, og huset jeg har bygd for ditt navn,
o3-mini KJV Norsk
og dermed vender tilbake til deg med hele sitt hjerte og hele sin sjel, i det landet som har ført dem bort som fanger, og ber til deg ved deres land – det landet du gav deres fedre, den byen du har valgt, og det huset jeg har reist til ditt navn:
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og hvis de vender tilbake til deg av hele sitt hjerte og hele sin sjel i fiendens land som har ført dem bort som fanger, og ber til deg mot deres land som du har gitt deres fedre, den byen du har valgt, og huset jeg har bygd for ditt navn,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
og dersom de vender om til deg av hele sitt hjerte og hele sin sjel i fiendens land, til dem som bortførte dem, og de ber til deg, vendt mot sitt land som du gav deres fedre, mot byen du utvalgte, og mot det huset jeg har bygd for ditt navn,
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Hvis de da vender om til deg av hele sitt hjerte og av hele sin sjel i fiendens land hvor de er tatt til fange, og ber til deg, vendt mot sitt land som du gav deres fedre, byen du har valgt, og huset jeg har bygd for ditt navn,
Original Norsk Bibel 1866
og de omvende sig til dig i deres ganske Hjerte og i deres ganske Sjæl i deres Fjenders Land, som have taget dem fangne, og bede til dig imod Veien til deres Land, som du haver givet deres Fædre, til Staden, som du udvalgte, og Huset, som jeg haver bygget dit Navn,
King James Version 1769 (Standard Version)
And so return unto thee with all their heart, and with all their soul, in the land of their enemies, which led them away captive, and pray unto thee toward their land, which thou gavest unto their fathers, the city which thou hast chosen, and the house which I have built for thy name:
KJV 1769 norsk
og omvender seg til deg av hele sitt hjerte og av hele sin sjel i fiendens land, hvor de ble ført bort som fanger, og ber til deg mot sitt land, som du ga deres fedre, byen du har valgt, og huset jeg har bygd for ditt navn,
KJV1611 - Moderne engelsk
And so return to you with all their heart, and with all their soul, in the land of their enemies, who led them away captive, and pray to you toward their land, which you gave to their fathers, the city which you have chosen, and the house which I have built for your name:
King James Version 1611 (Original)
And so return unto thee with all their heart, and with all their soul, in the land of their enemies, which led them away captive, and pray unto thee toward their land, which thou gavest unto their fathers, the city which thou hast chosen, and the house which I have built for thy name:
Norsk oversettelse av Webster
hvis de vender tilbake til deg av hele sitt hjerte og av hele sin sjel i fiendens land, som har tatt dem bort som fanger, og ber til deg mot deres land, som du ga deres fedre, byen som du har valgt, og huset som jeg har bygget for ditt navn:
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
og de vender om til Deg av hele sitt hjerte og hele sin sjel i landet til sine fiender som har ført dem bort som fanger, og ber til Deg mot sitt land som Du gav deres fedre, mot byen som Du har valgt, og huset jeg har bygget for Ditt navn,
Norsk oversettelse av ASV1901
hvis de vender om til deg med hele sitt hjerte og hele sin sjel i fiendens land, som førte dem bort som fanger, og ber til deg mot sitt land, som du ga til deres fedre, byen som du har valgt, og huset som jeg har bygd for ditt navn,
Norsk oversettelse av BBE
Og med hele sitt hjerte og sjel vender seg igjen til deg, i landet til dem som tok dem som fanger, og ber til deg, vendt mot dette landet som du ga deres fedre, og til den byen som du tok til deg selv, og til huset som jeg bygde for ditt navn:
Coverdale Bible (1535)
and so turne vnto ye with all their hert, and with all their soule in the lode of their enemies (which led them awaye captyue) and make their prayer vnto the towarde the waye of their londe, that thou hast geuen vnto their fathers, euen towarde the cite which thou hast chosen, and towarde the house that I haue buylded vnto thy name:
Geneva Bible (1560)
If they turne againe vnto thee with all their heart, and with all their soule in the lande of their enemies, which led them away captiues, and pray vnto thee toward the way of their land, which thou gauest vnto their fathers, and toward the citie which thou hast chosen, and the house, which I haue built for thy Name,
Bishops' Bible (1568)
And so turne agayne vnto thee with all their heart and all their soule in the lande of their enemies which led them away captiue, and pray vnto thee, toward the way of their land which thou gauest vnto their fathers, and toward the citie which thou hast chosen, and toward the house which I haue built for thy name:
Authorized King James Version (1611)
And [so] return unto thee with all their heart, and with all their soul, in the land of their enemies, which led them away captive, and pray unto thee toward their land, which thou gavest unto their fathers, the city which thou hast chosen, and the house which I have built for thy name:
Webster's Bible (1833)
if they return to you with all their heart and with all their soul in the land of their enemies, who carried them captive, and pray to you toward their land, which you gave to their fathers, the city which you have chosen, and the house which I have built for your name:
Young's Literal Translation (1862/1898)
yea, they have turned back unto Thee, with all their heart, and with all their soul, in the land of their enemies who have taken them captive, and have prayed unto Thee the way of their land, which Thou gavest to their fathers, the city which Thou hast chosen, and the house which I have builded for Thy name:
American Standard Version (1901)
if they return unto thee with all their heart and with all their soul in the land of their enemies, who carried them captive, and pray unto thee toward their land, which thou gavest unto their fathers, the city which thou hast chosen, and the house which I have built for thy name:
Bible in Basic English (1941)
And with all their heart and soul are turned again to you, in the land of those who took them prisoners, and make their prayer to you, turning their eyes to this land which you gave to their fathers, and to the town which you took for yourself, and the house which I made for your name:
World English Bible (2000)
if they return to you with all their heart and with all their soul in the land of their enemies, who carried them captive, and pray to you toward their land, which you gave to their fathers, the city which you have chosen, and the house which I have built for your name:
NET Bible® (New English Translation)
When they return to you with all their heart and being in the land where they are held prisoner, and direct their prayers to you toward the land you gave to their ancestors, your chosen city, and the temple I built for your honor,
Referenced Verses
- Dan 6:10 : 10 So King Darius signed the written decree and the edict.
- Deut 4:29 : 29 But from there, you will seek the LORD your God, and you will find Him if you search for Him with all your heart and all your soul.
- Jer 29:12-14 : 12 Then you will call upon me and come and pray to me, and I will listen to you. 13 You will seek me and find me when you search for me with all your heart. 14 I will be found by you—this is the LORD's declaration—and I will restore your fortunes and gather you from all the nations and places where I have banished you—this is the LORD's declaration. I will bring you back to the place from which I exiled you.
- 1 Sam 7:3-4 : 3 Then Samuel said to the whole house of Israel, 'If you are truly returning to the LORD with all your heart, rid yourselves of the foreign gods and the Ashtaroth among you. Commit your hearts to the LORD and worship Him only, and He will deliver you from the hand of the Philistines.' 4 So the Israelites put away the Baals and the Ashtaroth and served the LORD alone.
- Jonah 2:4 : 4 You cast me into the deep, into the heart of the seas, and the currents surrounded me. All Your waves and breakers swept over me.
- Neh 1:9 : 9 but if you return to me and obey my commands, then even if your exiled people are at the farthest horizon, I will gather them from there and bring them to the place I have chosen as a dwelling for my Name.'
- Ps 119:2 : 2 Blessed are those who keep His testimonies, who seek Him with all their heart.
- Ps 119:10 : 10 With all my heart I seek You; do not let me stray from Your commandments.
- Ps 119:145 : 145 I call with all my heart; answer me, LORD, so that I may obey Your statutes.
- Prov 23:26 : 26 My son, give me your heart, and let your eyes delight in my ways.
- Isa 55:6-7 : 6 Seek the LORD while he may be found; call upon him while he is near. 7 Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts. Let him return to the LORD, so that He may have compassion on him, and to our God, for He will abundantly pardon.
- Jer 3:10 : 10 In spite of all this, her unfaithful sister Judah did not return to me with all her heart, but only in pretense, declares the LORD.
- Jer 24:7 : 7 I will give them a heart to know me, that I am the LORD. They will be my people, and I will be their God, for they will return to me with all their heart.
- Acts 8:36 : 36 As they traveled along the road, they came to some water, and the eunuch said, 'Look, here is water! What is stopping me from being baptized?'
- Rom 10:10 : 10 For with the heart one believes unto righteousness, and with the mouth one confesses unto salvation.
- Dan 9:13 : 13 As it is written in the Law of Moses, all this disaster has come upon us, yet we have not sought the favor of the LORD our God by turning from our sins and gaining insight into Your truth.
- Hos 14:1-2 : 1 Samaria will be found guilty, for she has rebelled against her God. They will fall by the sword; their infants will be dashed to pieces, and their pregnant women will be ripped open. 2 Return, Israel, to the LORD your God, for you have stumbled because of your sins.
- 1 Kgs 8:29-30 : 29 'May Your eyes be open toward this house day and night, toward the place of which You said, “My name shall be there,” to hear the prayer that Your servant prays toward this place.' 30 'Hear the supplication of Your servant and of Your people Israel when they pray toward this place. Hear from heaven, Your dwelling place, and when You hear, forgive.'
- Deut 6:5-6 : 5 You shall love the LORD your God with all your heart, with all your soul, and with all your strength. 6 These words that I am commanding you today are to be upon your heart.
- Judg 10:15-16 : 15 The Israelites said to the LORD, 'We have sinned. Do to us whatever seems good to You, but please save us today.' 16 So they put away the foreign gods from among them and served the LORD, and He could no longer bear the misery of Israel.