Verse 10
Each of you should use whatever gift you have received to serve others, as faithful stewards of God’s grace in its various forms.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Som hver enkelt har fått en gave, så må dere tjene hverandre som gode forvaltere av Guds mangfoldige nåde.
NT, oversatt fra gresk
Hver enkelt av dere, etter som han har fått en gave, skal bruke den til å tjene hverandre, som gode forvaltere av Guds mangfoldige nåde.
Norsk King James
Som hver og en har fått gaven, skal dere også tjene hverandre, som gode forvaltere av Guds mangfoldige nåde.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Slik hver har fått en nådegave, så tjen hverandre med den, som gode forvaltere av Guds mangfoldige nåde.
KJV/Textus Receptus til norsk
Som enhver har mottatt en gave, slik skal dere tjene hverandre, som gode forvaltere av Guds mangfoldige nåde.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Som hver enkelt har mottatt en nådegave, så tjen hverandre med den, som gode husholdere over Guds mangfoldige nåde.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Som hver og en har fått en nådegave, så tjen hverandre med den, som gode forvaltere av Guds mangfoldige nåde.
o3-mini KJV Norsk
Ettersom hver og én har mottatt en gave, tjen likeledes hverandre med den, som gode forvaltere av Guds mangfoldige nåde.
gpt4.5-preview
Ettersom hver enkelt har fått en nådegave, så skal dere tjene hverandre med den, som gode forvaltere av Guds mangfoldige nåde.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Ettersom hver enkelt har fått en nådegave, så skal dere tjene hverandre med den, som gode forvaltere av Guds mangfoldige nåde.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Etter som hver har fått en gave, tjen hverandre med den, som gode forvaltere av Guds mangefasetterte nåde.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Som hver enkelt har fått en nådegave, tjen hverandre med den, som gode forvaltere av Guds mangfoldige nåde.
Original Norsk Bibel 1866
Eftersom Enhver haver faaet en Naadegave, saa tjener hverandre dermed, som gode Huusholdere over Guds mangeslags Naade.
King James Version 1769 (Standard Version)
As every man hath received the gift, even so minister the same one to another, as good stewards of the manifold grace of God.
KJV 1769 norsk
Som enhver har fått en gave, tjen hverandre med den som gode forvaltere av Guds mangfoldige nåde.
KJV1611 - Moderne engelsk
As every person has received the gift, even so minister the same one to another, as good stewards of the manifold grace of God.
King James Version 1611 (Original)
As every man hath received the gift, even so minister the same one to another, as good stewards of the manifold grace of God.
Norsk oversettelse av Webster
Etter som enhver har fått en nådegave, så betjen hverandre med den, som gode forvaltere av Guds mangfoldige nåde.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Som gode forvaltere av Guds mangfoldige nåde, tjen hverandre med den nådegave hver av dere har fått.
Norsk oversettelse av ASV1901
Tjen hverandre, slik hver enkelt har mottatt en nådegave, som gode forvaltere av Guds mangfoldige nåde.
Norsk oversettelse av BBE
Del med hverandre hva dere har fått, som sanne tjenere av Guds ubegrensede nåde.
Tyndale Bible (1526/1534)
As every man hath receaved the gyfte minister the same one to another as good ministers of the manyfolde grace of God.
Coverdale Bible (1535)
& mynister one to another, eueryone with the gifte yt he hath receaued, as good stewardes of the manifolde grace of God.
Geneva Bible (1560)
Let euery man as hee hath receiued the gift, minister the same one to another, as good disposers of the manifolde grace of God.
Bishops' Bible (1568)
As euery man hath receaued the gyft, eue so minister the same one to another, as good ministers of the manifold grace of God.
Authorized King James Version (1611)
As every man hath received the gift, [even so] minister the same one to another, as good stewards of the manifold grace of God.
Webster's Bible (1833)
According as each has received a gift, be ministering it among yourselves, as good stewards of the grace of God in its various forms.
Young's Literal Translation (1862/1898)
each, according as he received a gift, to one another ministering it, as good stewards of the manifold grace of God;
American Standard Version (1901)
according as each hath received a gift, ministering it among yourselves, as good stewards of the manifold grace of God;
Bible in Basic English (1941)
Making distribution among one another of whatever has been given to you, like true servants of the unmeasured grace of God;
World English Bible (2000)
As each has received a gift, employ it in serving one another, as good managers of the grace of God in its various forms.
NET Bible® (New English Translation)
Just as each one has received a gift, use it to serve one another as good stewards of the varied grace of God.
Referenced Verses
- 1 Cor 12:4-9 : 4 There are different kinds of gifts, but the same Spirit. 5 There are different kinds of ministries, but the same Lord. 6 There are different kinds of workings, but the same God works all of them in all people. 7 To each one, the manifestation of the Spirit is given for the common good. 8 To one, a message of wisdom is given through the Spirit; to another, a message of knowledge by the same Spirit; 9 to another, faith by the same Spirit; to another, gifts of healing by that one Spirit; 10 to another, miraculous powers; to another, prophecy; to another, distinguishing between spirits; to another, different kinds of tongues; to another, the interpretation of tongues. 11 All these are the work of one and the same Spirit, and He distributes them to each one just as He wills.
- 1 Cor 4:1-2 : 1 This is how you should regard us: as servants of Christ and stewards of the mysteries of God. 2 Now it is required that those who are entrusted as stewards must prove faithful.
- 1 Cor 4:7 : 7 For who makes you different from anyone else? What do you have that you did not receive? And if you did receive it, why do you boast as though you did not?
- Titus 1:7 : 7 For an overseer, as God’s steward, must be blameless—not arrogant, not hot-tempered, not given to drunkenness, not violent, and not greedy for dishonest gain.
- Luke 19:13 : 13 "He called ten of his servants, gave them ten minas, and said to them, 'Do business until I come back.'
- Rom 12:6-8 : 6 We have different gifts according to the grace given to each of us. If your gift is prophecy, then prophesy in accordance with your faith; 7 if it is serving, then serve; if it is teaching, then teach; 8 if it is to encourage, then give encouragement; if it is giving, then do so generously; if it is leading, do it diligently; if it is showing mercy, do it cheerfully.
- Mark 10:45 : 45 'For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many.'
- Luke 12:42 : 42 The Lord answered, "Who then is the faithful and wise manager, whom the master will put in charge of his servants to give them their portion of food at the proper time?
- Luke 16:1-8 : 1 Jesus also said to His disciples, "There was a rich man who had a manager, and charges were brought to him that this manager was wasting his possessions. 2 So he called him and said, 'What is this I hear about you? Give an account of your management, because you can no longer be manager.' 3 The manager said to himself, 'What shall I do, since my master is taking away my position? I am not strong enough to dig, and I am ashamed to beg.' 4 'I know what I will do so that, when I am removed from my position, people will welcome me into their homes.' 5 So he called in each one of his master's debtors. He asked the first, 'How much do you owe my master?' 6 The man replied, 'A hundred measures of olive oil.' The manager told him, 'Take your bill, sit down quickly, and write fifty.' 7 Then he asked another, 'And how much do you owe?' The man replied, 'A hundred measures of wheat.' The manager told him, 'Take your bill and write eighty.' 8 The master praised the dishonest manager for acting shrewdly, because the people of this world are more shrewd in dealing with their own kind than are the people of the light.
- Luke 8:3 : 3 And Joanna, the wife of Chuza, Herod’s steward, and Susanna, along with many others who were supporting Him out of their own possessions.
- Matt 20:28 : 28 Just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many.
- Matt 24:14 : 14 'And this gospel of the kingdom will be preached throughout the whole world as a testimony to all nations, and then the end will come.'
- Matt 24:21 : 21 For at that time there will be great tribulation, unlike anything that has happened from the beginning of the world until now, and never will happen again.
- Matt 24:45 : 45 Who then is the faithful and wise servant, whom the master has put in charge of the servants in his household to give them their food at the proper time?
- Matt 25:14-15 : 14 For it will be like a man going on a journey, who called his own servants and entrusted his belongings to them. 15 To one he gave five talents, to another two, and to another one, each according to his ability. Then he went on his journey immediately.
- Matt 25:44 : 44 Then they too will answer, ‘Lord, when did we see you hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not serve you?’
- Rom 15:25 : 25 Now, however, I am on my way to Jerusalem in the service of the Lord’s people there.
- Rom 15:27 : 27 Yes, they were pleased to do it, and indeed they owe it to them. For if the Gentiles have shared in their spiritual blessings, they are obligated also to minister to them with material blessings.
- 1 Cor 3:10 : 10 According to the grace God has given me, like a wise master builder, I laid a foundation, and another is building on it. But each one should be careful how they build.
- 1 Cor 15:10 : 10 But by the grace of God, I am what I am, and his grace toward me was not without effect. No, I worked harder than all of them—yet not I, but the grace of God that was with me.
- 2 Cor 6:1 : 1 As workers together with Him, we also urge you not to receive God’s grace in vain.
- 2 Cor 9:1 : 1 Indeed, concerning the ministry to the saints, it is unnecessary for me to write to you.
- Eph 3:8 : 8 To me, the very least of all the saints, this grace was given: to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,
- Eph 4:11 : 11 And he himself gave some to be apostles, some prophets, some evangelists, some pastors, and teachers,
- 2 Tim 1:18 : 18 May the Lord grant him to find mercy from the Lord on that day. You know very well how much he helped me in Ephesus.
- Heb 6:10 : 10 For God is not unjust to forget your work and the love you have shown for His name, having served and continuing to serve the saints.