Verse 12
Dear friends, do not be surprised at the fiery ordeal that has come on you to test you, as though something strange were happening to you.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Elskede, se det ikke som merkelig angående den brennende prøven som er kommet over dere for å prøve dere, som om noe merkelig hendte med dere.
NT, oversatt fra gresk
Kjære venner, vær ikke overrasket over prøvelsen av ild som skjer blant dere for å teste dere, som om noe uventet hendte.
Norsk King James
Kjære venner, ikke bli overrasket over prøven med ild som skal ramme dere, som om noe uventet skjedde.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Kjære venner, bli ikke overrasket over den ildprøven som kommer over dere, som om noe merkelig skjer med dere.
KJV/Textus Receptus til norsk
Elskede, undre dere ikke over den ildprøve som kommer over dere for å prøve dere, som om noe underlig hendte dere:
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Kjære, undre dere ikke over den ildprøven som kommer over dere for å prøve dere, som om det skjer noe merkelig med dere.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Kjære, tenk det ikke som noe merkelig når dere møter prøvelser som om noe uvanlig oppstod.
o3-mini KJV Norsk
Elskede, undre dere ikke over den ildprøven som skal teste dere, som om noe merkelig hadde skjedd.
gpt4.5-preview
Mine kjære, bli ikke overrasket over den ildprøven som kommer over dere for å prøve dere, som om det hendte dere noe merkelig.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Mine kjære, bli ikke overrasket over den ildprøven som kommer over dere for å prøve dere, som om det hendte dere noe merkelig.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Mine kjære, bli ikke overrasket over den ildprøven som kommer over dere for å prøve dere, som om det hendte dere noe merkelig.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Kjære venner, bli ikke overrasket over den brennende prøvelsen som kommer over dere for å prøve dere, som om noe merkelig hendte dere.
Original Norsk Bibel 1866
I Elskelige! forundrer eder ikke over den Ildprøve, som kommer over eder til en Prøvelse, som om der hændtes eder noget Underligt.
King James Version 1769 (Standard Version)
Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you:
KJV 1769 norsk
Kjære, bli ikke forbauset over den ildprøven som kommer over dere for å prøve dere, som om det skjedde noe merkelig med dere.
KJV1611 - Moderne engelsk
Beloved, do not think it strange concerning the fiery trial which is to test you, as though some strange thing happened to you:
King James Version 1611 (Original)
Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you:
Norsk oversettelse av Webster
Kjære, bli ikke forundret over den ildprøven som kommer for å prøve dere, som om noe merkelig har hendt dere.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Mine kjære, bli ikke overrasket over den prøvelse som kommer over dere for å teste dere, som om det hendte dere noe merkelig.
Norsk oversettelse av ASV1901
Mine kjære, bli ikke forundret over den ildprøven som kommer blant dere for å teste dere, som om det skjedde dere noe merkelig.
Norsk oversettelse av BBE
Kjære brødre, ikke bli overrasket, som om det var noe merkelig, dersom deres tro blir prøvd som ved ild.
Tyndale Bible (1526/1534)
Dearly beloved be not troubled in this heate which now is come amoge you to trye you as though some strauge thinge had happened vnto you:
Coverdale Bible (1535)
Derely beloued, maruell not at this heate (which is come amoge you to trye you) as though some strauge thinge happened vnto you:
Geneva Bible (1560)
Dearely beloued, thinke it not strange concerning the firie triall, which is among you to proue you, as though some strange thing were come vnto you:
Bishops' Bible (1568)
Dearely beloued, thinke it not straunge concerning the fierie triall, which thing is to trye you, as though some straunge thyng happened vnto you.
Authorized King James Version (1611)
¶ Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you:
Webster's Bible (1833)
Beloved, don't be astonished at the fiery trial which has come upon you, to test you, as though a strange thing happened to you.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Beloved, think it not strange at the fiery suffering among you that is coming to try you, as if a strange thing were happening to you,
American Standard Version (1901)
Beloved, think it not strange concerning the fiery trial among you, which cometh upon you to prove you, as though a strange thing happened unto you:
Bible in Basic English (1941)
Dear brothers, do not be surprised, as if it was something strange, if your faith is tested as by fire:
World English Bible (2000)
Beloved, don't be astonished at the fiery trial which has come upon you, to test you, as though a strange thing happened to you.
NET Bible® (New English Translation)
Dear friends, do not be astonished that a trial by fire is occurring among you, as though something strange were happening to you.
Referenced Verses
- 1 Thess 3:2-4 : 2 And we sent Timothy, our brother, and God's servant, and our fellow worker in the gospel of Christ, to strengthen and encourage you concerning your faith. 3 So that no one would be unsettled by these troubles. For you yourselves know that we are destined for this. 4 For indeed, when we were with you, we kept telling you in advance that we would suffer tribulation, just as it happened, and as you know.
- 2 Tim 3:12 : 12 Indeed, all who desire to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted.
- 1 Pet 1:6-7 : 6 In this you rejoice greatly, though now for a little while, if necessary, you have been grieved by various trials, 7 so that the tested genuineness of your faith—more valuable than gold that perishes though refined by fire—may result in praise, glory, and honor at the revelation of Jesus Christ.
- 1 Pet 5:9 : 9 Resist him, standing firm in your faith, knowing that the same kinds of suffering are being experienced by your fellow believers throughout the world.
- Dan 11:35 : 35 Some of the wise will stumble, so that they may be refined, purified, and made white until the time of the end, for it is still to come at the appointed time.
- 1 Cor 10:13 : 13 No temptation has overtaken you except what is common to man. God is faithful, and He will not let you be tempted beyond what you can bear. But with the temptation, He will also provide a way out so that you can endure it.
- 1 Cor 3:13 : 13 each one’s work will become evident, for the Day will make it clear because it will be revealed by fire. The fire will test the quality of each one’s work.
- Isa 28:21 : 21 For the LORD will rise up as He did at Mount Perazim; He will rouse Himself as in the Valley of Gibeon to do His work, His strange work, and perform His task, His alien task.
- 1 Pet 4:4 : 4 They are surprised that you do not join them in their reckless, wild living, and they heap abuse on you.