Verse 9
As Saul turned to leave Samuel, God changed his heart, and all these signs came to pass that day.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Da Sauls rygg snudde seg for å gå fra Samuel, ga Gud ham et annet sinn. Alle disse tegnene skjedde samme dag.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Da han vendte seg bort for å gå fra Samuel, forvandlet Gud hans hjerte, og alle de tegnene skjedde den dagen.
Norsk King James
Og det skjedde at når han snudde seg for å gå fra Samuel, ga Gud ham et nytt hjerte; og alle disse tegnene skjedde den dagen.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da han vendte seg bort fra Samuel for å gå, forvandlet Gud hans hjerte, og alle disse tegn skjedde på samme dag.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Akkurat da han snudde seg for å gå bort fra Samuel, forvandlet Gud hans hjerte, og alle disse tegnene skjedde samme dag.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og det skjedde at da han snudde seg for å gå bort fra Samuel, ga Gud ham et nytt hjerte. Og alle disse tegnene inntraff den dagen.
o3-mini KJV Norsk
Og det skjedde at da han vendte seg bort fra Samuel, ga Gud ham et nytt hjerte, og alle disse tegnene ble oppfylt den dagen.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og det skjedde at da han snudde seg for å gå bort fra Samuel, ga Gud ham et nytt hjerte. Og alle disse tegnene inntraff den dagen.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da han vendte seg bort for å gå fra Samuel, ble hans hjerte forandret av Gud, og alle disse tegnene skjedde samme dag.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Da han vendte seg for å gå fra Samuel, ga Gud ham et annet hjerte, og alle disse tegnene skjedde samme dag.
Original Norsk Bibel 1866
Og det skede, der han vendte sin Skulder at gaae fra Samuel, da omvendte Gud hans (Hjerte) til et andet Hjerte; og alle disse Tegn kom paa den samme Dag.
King James Version 1769 (Standard Version)
And it was so, that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day.
KJV 1769 norsk
Da han snudde seg for å gå fra Samuel, ga Gud ham et nytt hjerte, og alle disse tegnene gikk i oppfyllelse den dagen.
KJV1611 - Moderne engelsk
And it happened, that when he turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day.
King James Version 1611 (Original)
And it was so, that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day.
Norsk oversettelse av Webster
Da han snudde seg for å gå bort fra Samuel, ga Gud ham et nytt hjerte, og alle disse tegnene hendte den dagen.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Da Saul snudde seg for å dra bort fra Samuel, gav Gud ham et nytt hjerte, og alle disse tegnene skjedde den dagen.
Norsk oversettelse av ASV1901
Da han snudde seg for å gå fra Samuel, gav Gud ham et annet hjerte. Og alle disse tegnene skjedde den dagen.
Norsk oversettelse av BBE
Og det skjedde at da han dro bort fra Samuel, ga Gud ham et nytt hjerte, og alle disse tegnene skjedde den dagen.
Coverdale Bible (1535)
And whan he turned his shulder to go from Samuel, God chaunged him another hert, and all these tokes came the same daye.
Geneva Bible (1560)
And when he had turned his backe to goe from Samuel, God gaue him another heart: and all those tokens came to passe that same day.
Bishops' Bible (1568)
And when he had turned his backe to go fro Samuel, God gaue him another hearte, and all those tokens came to passe that same day.
Authorized King James Version (1611)
¶ And it was [so], that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day.
Webster's Bible (1833)
It was so, that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs happened that day.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And it hath been, at his turning his shoulder to go from Samuel, that God turneth to him another heart, and all these signs come on that day,
American Standard Version (1901)
And it was so, that, when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day.
Bible in Basic English (1941)
And it came about, that when he went away from Samuel, God gave him a changed heart: and all those signs took place that day.
World English Bible (2000)
It was so, that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs happened that day.
NET Bible® (New English Translation)
Saul Becomes King As Saul turned to leave Samuel, God changed his inmost person. All these signs happened on that very day.
Referenced Verses
- Judg 6:36-40 : 36 Gideon said to God, 'If you are truly going to use me to save Israel as you have promised, 37 Look, I am placing a fleece of wool on the threshing floor. If dew is only on the fleece, and the ground remains dry, then I will know that you will deliver Israel by my hand, as you have said. 38 And that is exactly what happened. When Gideon rose early the next morning, he squeezed the fleece and wrung enough dew from it to fill a bowl with water. 39 Then Gideon said to God, 'Please do not be angry with me, but let me make one more request. Allow me to test just once more with the fleece. Let the fleece remain dry, while dew covers the ground around it.' 40 That night, God did so. Only the fleece was dry, and the ground around it was covered with dew.
- Judg 7:11 : 11 Listen to what they are saying, and afterward, you will be encouraged to attack the camp." So he and his servant Purah went down to the edge of the armed men who were in the camp.
- 1 Sam 10:2-6 : 2 When you leave me today, you will meet two men near Rachel’s tomb, in the territory of Benjamin at Zelzah, and they will say to you, 'The donkeys you went to find have been found, and now your father has stopped worrying about the donkeys and is concerned about you, asking, “What shall I do about my son?”' 3 From there, you will continue on and come to the oak of Tabor. There you will encounter three men going up to God at Bethel, one carrying three young goats, another carrying three loaves of bread, and another carrying a skin of wine. 4 They will greet you kindly and offer you two loaves of bread, which you are to accept from their hands. 5 After that, you will come to the hill of God, where there are Philistine garrisons. As you approach the town, you will meet a group of prophets coming down from the high place with harp, tambourine, flute, and lyre before them, and they will be prophesying. 6 Then the Spirit of the LORD will rush upon you, and you will prophesy with them and be transformed into a different person.
- Isa 38:7-8 : 7 This will be the sign to you from the LORD that He will do what He has promised. 8 Behold, I will make the shadow cast by the sun on the stairway of Ahaz go backward ten steps. And the sun moved back ten steps on the stairway where it had gone down.
- Mark 14:16 : 16 So the disciples went out and entered the city. They found everything just as he had told them, and they prepared the Passover.
- Judg 6:21 : 21 Then the angel of the Lord touched the meat and the unleavened bread with the tip of the staff that was in his hand. Fire flared from the rock and consumed the meat and the unleavened bread. And the angel of the Lord disappeared from his sight.