Verse 4
So he brought them before the king of Moab, and they stayed with him as long as David was in the stronghold.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Så kom de til Moabs konge, og de ble der hos ham i hele tiden David var i sterke omstendigheter.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Han lot dem være hos Moabs konge, og de ble hos ham så lenge David var i festningen.
Norsk King James
Og han førte dem fram for kongen av Moab; de ble hos ham så lenge David oppholdt seg i hulen.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han førte dem til kongen av Moab, og de bodde hos ham så lenge David var i festningen.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Han førte dem til Moabs konge, og de bodde hos ham så lenge David var i fjellfestningen.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og han førte dem fram for kongen av Moab, og de ble hos ham så lenge David var i festningen.
o3-mini KJV Norsk
Han førte dem frem for Moabs konge, og de bodde hos ham så lenge David var i gjemmestedet.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og han førte dem fram for kongen av Moab, og de ble hos ham så lenge David var i festningen.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Så førte han dem til kongen av Moab, og de ble hos ham hele den tiden David var i borgen.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Han førte dem til kongen av Moab, og de ble hos ham hele den tiden David var i fjellborgen.
Original Norsk Bibel 1866
Og han førte dem for de Moabiters Konges Ansigt, og de bleve hos ham al den Tid, David var i Befæstningen.
King James Version 1769 (Standard Version)
And he brought them before the king of Moab: and they dwelt with him all the while that David was in the hold.
KJV 1769 norsk
Han førte dem inn for Moab-kongen, og de bodde hos ham så lenge David var i fjellfestningen.
KJV1611 - Moderne engelsk
And he brought them before the king of Moab: and they dwelt with him all the while that David was in the stronghold.
King James Version 1611 (Original)
And he brought them before the king of Moab: and they dwelt with him all the while that David was in the hold.
Norsk oversettelse av Webster
Så førte han dem til Moabs konge, og de ble boende hos ham hele den tiden David var i festningen.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Han førte dem til Moabs konge, og de bodde hos ham så lenge David var i borgen.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og han førte dem til Moabs konge, og de bodde hos ham så lenge David var i borgen.
Norsk oversettelse av BBE
Han førte dem til Moabs konge, og de ble hos ham mens David var på sitt trygge sted.
Coverdale Bible (1535)
And he lefte them before the kynge of ye Moabites, so that they remayned by him, as longe as Dauid was in the castell.
Geneva Bible (1560)
And he brought them before the King of Moab, and they dwelt with him all the while that Dauid was in the holde.
Bishops' Bible (1568)
And he brought them before the king of Moab: and they dwelt with him all the whyle that Dauid kept him selfe in the holde.
Authorized King James Version (1611)
And he brought them before the king of Moab: and they dwelt with him all the while that David was in the hold.
Webster's Bible (1833)
He brought them before the king of Moab: and they lived with him all the while that David was in the stronghold.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and he leadeth them before the king of Moab, and they dwell with him all the days of David's being in the fortress.
American Standard Version (1901)
And he brought them before the king of Moab: and they dwelt with him all the while that David was in the stronghold.
Bible in Basic English (1941)
And he took them to the king of Moab and they went on living with him while David was in his safe place.
World English Bible (2000)
He brought them before the king of Moab; and they lived with him all the while that David was in the stronghold.
NET Bible® (New English Translation)
So he had them stay with the king of Moab; they stayed with him the whole time that David was in the stronghold.
Referenced Verses
- 1 Sam 23:1-6 : 1 Then they reported to David, saying, "Look, the Philistines are fighting against Keilah and are looting the threshing floors." 2 So David asked the LORD, saying, "Should I go and attack these Philistines?" The LORD answered David, "Go and attack the Philistines and save Keilah." 3 But David's men said to him, "We are afraid here in Judah. How much more if we go to Keilah to face the battle lines of the Philistines!" 4 So David inquired of the LORD again, and the LORD answered him, "Arise, go down to Keilah, for I will give the Philistines into your hand." 5 David and his men went to Keilah and fought against the Philistines. He drove their livestock away and struck them with a great blow. Thus, David saved the inhabitants of Keilah. 6 Now when Abiathar son of Ahimelech fled to David at Keilah, he brought the ephod with him.
- 2 Sam 23:13-14 : 13 During harvest time, three of the thirty chief men went down to David at the cave of Adullam while a band of Philistines was encamped in the Valley of Rephaim. 14 At that time, David was in the stronghold, and the Philistine garrison was at Bethlehem.
- 2 Sam 24:11 : 11 The next morning, the word of the Lord came to Gad the prophet, David's seer, saying,
- 1 Chr 12:16 : 16 These are the ones who crossed the Jordan in the first month when it was overflowing its banks. They drove out all the people living in the valleys, both to the east and to the west.
- 1 Chr 21:9 : 9 The LORD then spoke to Gad, David’s seer, saying,
- 1 Chr 29:29 : 29 The acts of King David, from the first to the last, are written in the records of Samuel the seer, Nathan the prophet, and Gad the seer.
- 2 Chr 29:25 : 25 He stationed the Levites in the house of the LORD with cymbals, harps, and lyres, according to the command of David, Gad the king's seer, and Nathan the prophet; the command was from the LORD through His prophets.
- Neh 6:11 : 11 But I said, "Should a man like me run away? How can someone like me enter the temple and live? I will not go!"
- Ps 11:1 : 1 For the director of music. Of David: I have taken refuge in the LORD. How can you say to me, "Flee like a bird to your mountain"?
- Isa 8:12-14 : 12 "Do not call conspiracy everything this people calls conspiracy; do not fear what they fear, and do not be terrified. 13 The Lord of Hosts—he is the one you are to regard as holy. He is the one you are to fear; he is the one you are to dread. 14 He will be a sanctuary, but for both houses of Israel he will be a stone that causes people to stumble and a rock that makes them fall. And for the inhabitants of Jerusalem, he will be a trap and a snare.
- Matt 10:23 : 23 When they persecute you in one town, flee to the next. For truly I tell you, you will not finish going through the towns of Israel before the Son of Man comes.