Verse 2
Therefore, an overseer must be above reproach, the husband of one wife, sober-minded, self-controlled, respectable, hospitable, able to teach,
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
En biskop må være ulastelig, en manns ene kvinne, våken, edru, av god oppførsel, gjestfri, dyktig til å lære;
NT, oversatt fra gresk
Derfor må en biskop være uanklagelig, en mann som har én kvinne, edruelig, klok, respektabel, gjestfri, og i stand til å undervise.
Norsk King James
En biskop må derfor være plettfri, han må være en mann som kun har én kone, årvåken, edruelig, ha eksemplarisk oppførsel, være gjestfri og i stand til å lære;
Modernisert Norsk Bibel 1866
Derfor bør en biskop være ulastelig, én kvinnes ektefelle, årvåken, sindig, skikkelig, gjestfri og i stand til å lære andre.
KJV/Textus Receptus til norsk
En tilsynsmann må da være ulastelig, en kvinnes mann, edru, sindig, høflig, gjestfri, i stand til å undervise;
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
En tilsynsmann må derfor være uklanderlig, én kvinnes mann, edruelig, forstandig, ærbar, gjestfri, i stand til å undervise;
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
En biskop må derfor være ulastelig, én kvinnes ektemann, påpasselig, edru, vel oppdratt, gjestfri og egnet til å undervise.
o3-mini KJV Norsk
En biskop skal derfor være ubeflekket, énkjed, årvåken, edru, veladferdende, gjestfri og ivrig til å undervise.
gpt4.5-preview
En tilsynsmann må derfor være uklanderlig, én kvinnes mann, våken, edruelig, veloppdragen, gjestfri og dyktig i å undervise.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
En tilsynsmann må derfor være uklanderlig, én kvinnes mann, våken, edruelig, veloppdragen, gjestfri og dyktig i å undervise.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Derfor må en tilsynsmann være uklanderlig, en kvinnes mann, edruelig, forstandig, sømmelig, gjestfri, i stand til å undervise.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
En tilsynsmann må være uklanderlig, en kvinnes ektemann, edruelig, sinnig, veloppdragen, gjestfri, i stand til å undervise.
Original Norsk Bibel 1866
Derfor bør det en Biskop at være ustraffelig, een Qvindes Mand, aarvaagen, sindig, skikkelig, gjestfri, beqvem til at lære Andre,
King James Version 1769 (Standard Version)
A bishop then must be blameless, the husband of one wife, vigilant, sober, of good behaviour, given to hospitality, apt to teach;
KJV 1769 norsk
En tilsynsmann må derfor være uklanderlig, ektemann til én kvinne, årvåken, edruelig, ha en god oppførsel, gjestfri og i stand til å lære bort;
KJV1611 - Moderne engelsk
A bishop then must be blameless, the husband of one wife, vigilant, sober, of good behavior, given to hospitality, apt to teach;
King James Version 1611 (Original)
A bishop then must be blameless, the husband of one wife, vigilant, sober, of good behaviour, given to hospitality, apt to teach;
Norsk oversettelse av Webster
Derfor må tilsynsmannen være ulastelig, én kvinnes mann, edruelig, forstandig, ærbar, gjestfri, dyktig til å undervise;
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Derfor må tilsynsmannen være ulastelig, én kvinnes mann, edruelig, forstandig, anstendig, gjestfri, dyktig til å lære bort,
Norsk oversettelse av ASV1901
En tilsynsmann må derfor være uklanderlig, én kvinnes mann, sindig, edruelig, velordnet, gjestfri, i stand til å undervise;
Norsk oversettelse av BBE
En tilsynsmann må være uklanderlig, én kvinnes mann, selvkontrollert, edruelig, ryddig, gjestfri og flink til å undervise.
Tyndale Bible (1526/1534)
Ye and a bisshope must be fautlesse the husband of one wyfe sober discrete honestly aparelled harberous apt to teache
Coverdale Bible (1535)
But a Bisshoppe must be blamelesse, the hussbade of one wife, sober, discrete, manerly, harberous, apte to teach:
Geneva Bible (1560)
A Bishop therefore must be vnreproueable, the husband of one wife, watching, temperate, modest, harberous, apt to teache,
Bishops' Bible (1568)
A bishop therfore must be blamelesse, the husband of one wyfe, watchyng, sober, comely apparelled, a louer of hospitalitie, apt to teache,
Authorized King James Version (1611)
A bishop then must be blameless, the husband of one wife, vigilant, sober, of good behaviour, given to hospitality, apt to teach;
Webster's Bible (1833)
The overseer therefore must be without reproach, the husband of one wife, temperate, sensible, modest, hospitable, good at teaching;
Young's Literal Translation (1862/1898)
it behoveth, therefore, the overseer to be blameless, of one wife a husband, vigilant, sober, decent, a friend of strangers, apt to teach,
American Standard Version (1901)
The bishop therefore must be without reproach, the husband of one wife, temperate, sober-minded, orderly, given to hospitality, apt to teach;
Bible in Basic English (1941)
The Bishop, then, is to be a man of good name, the husband of one wife, self-controlled, serious-minded, having respect for order, opening his house freely to guests, a ready teacher;
World English Bible (2000)
The overseer therefore must be without reproach, the husband of one wife, temperate, sensible, modest, hospitable, good at teaching;
NET Bible® (New English Translation)
The overseer then must be above reproach, the husband of one wife, temperate, self-controlled, respectable, hospitable, an able teacher,
Referenced Verses
- Rom 12:13 : 13 Share with the Lord’s people who are in need. Practice hospitality.
- 2 Tim 2:24 : 24 And the servant of the Lord must not be quarrelsome but must be gentle to everyone, able to teach, and patient when wronged.
- Titus 1:6-9 : 6 An elder must be blameless, the husband of one wife, with faithful children who are not accused of wild living or rebellion. 7 For an overseer, as God’s steward, must be blameless—not arrogant, not hot-tempered, not given to drunkenness, not violent, and not greedy for dishonest gain. 8 But he must be hospitable, a lover of what is good, self-controlled, upright, holy, and disciplined. 9 He must hold firmly to the trustworthy message as it has been taught, so that he can encourage others by sound teaching and refute those who oppose it.
- 1 Pet 4:9 : 9 Be hospitable to one another without grumbling.
- 1 Tim 5:9 : 9 A widow should be enrolled only if she is at least sixty years old and has been faithful to one husband,
- 1 Tim 3:10-11 : 10 Let them also be tested first; then, if they prove blameless, let them serve as deacons. 11 Their wives likewise must be dignified, not slanderers, but sober-minded and faithful in all things.
- Heb 13:2 : 2 Do not forget to show hospitality to strangers, for by doing this, some have entertained angels without knowing it.
- 1 Pet 5:8 : 8 Be sober-minded and alert. Your adversary, the devil, prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour.
- Titus 2:2 : 2 Older men are to be sober-minded, dignified, self-controlled, and sound in faith, in love, and in perseverance.
- Heb 3:14 : 14 For we have become partakers of Christ, if indeed we hold firmly to the beginning of our confidence steadfast until the end.
- Phil 2:15 : 15 so that you may be blameless and pure, children of God without fault in a crooked and perverted generation. Among them, you shine as lights in the world,
- Luke 1:6 : 6 Both were righteous in the sight of God, living blamelessly according to all the commandments and requirements of the Lord.
- Isa 56:10 : 10 Israel's watchmen are blind; they all lack knowledge. They are all mute dogs; they cannot bark. They lie around dreaming, loving to sleep.
- 1 Pet 4:7 : 7 The end of all things is near. Therefore, be alert and of sober mind so that you may pray.
- 1 Tim 4:3 : 3 They will forbid marriage and require abstinence from certain foods, which God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.