Verse 21
Hezekiah rested with his ancestors, and his son Manasseh succeeded him as king.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Hiskia sovnet inn til sine fedre, og hans sønn Manasse ble konge etter ham.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Hiskia la seg til hvile hos sine fedre, og Manasse, hans sønn, ble konge etter ham.
Norsk King James
Og Hiskia ble begravet med sine fedre; og hans sønn Manasse regjerte i hans sted.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Hiskia gikk til hvile hos sine fedre, og hans sønn Manasse ble konge etter ham.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Hiskia ble gravlagt sammen med sine forfedre, og hans sønn Manasse ble konge etter ham.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og Hiskia la seg til hvile med sine fedre, og Manasse, hans sønn, ble konge etter ham.
o3-mini KJV Norsk
Hiskia sov sammen med sine fedre, og hans sønn Manasse regjerte i hans sted.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og Hiskia la seg til hvile med sine fedre, og Manasse, hans sønn, ble konge etter ham.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Hiskia sovnet med sine fedre, og Manasse, hans sønn, ble konge i hans sted.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Så sov Hiskia med sine fedre, og Manasse, hans sønn, ble konge etter ham.
Original Norsk Bibel 1866
Og Ezechias laae med sine Fædre, og Manasse, hans Søn, blev Konge i hans Sted.
King James Version 1769 (Standard Version)
And Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his son reigned in his stead.
KJV 1769 norsk
Og Hiskia sovnet inn med sine fedre, og Manasse, hans sønn, ble konge i hans sted.
KJV1611 - Moderne engelsk
And Hezekiah slept with his fathers, and Manasseh his son reigned in his place.
King James Version 1611 (Original)
And Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his son reigned in his stead.
Norsk oversettelse av Webster
Hiskia døde og ble gravlagt hos sine fedre, og hans sønn Manasse ble konge i hans sted.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Så sovnet Hiskia inn hos sine fedre, og Manasse, hans sønn, ble konge i hans sted.
Norsk oversettelse av ASV1901
Hiskia sovnet med sine fedre, og hans sønn Manasse ble konge etter ham.
Norsk oversettelse av BBE
Og Hiskia la seg til hvile med sine fedre; og Manasse, hans sønn, ble konge i hans sted.
Coverdale Bible (1535)
And Ezechias fell on slepe with his fathers, and Manasses his sonne was kynge in his steade.
Geneva Bible (1560)
And Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his sonne reigned in his steade.
Bishops' Bible (1568)
And Hezekia slept with his fathers, & Manasse his sonne raigned in his steade
Authorized King James Version (1611)
And Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his son reigned in his stead.
Webster's Bible (1833)
Hezekiah slept with his fathers; and Manasseh his son reigned in his place.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Hezekiah lieth with his fathers, and reign doth Manasseh his son in his stead.
American Standard Version (1901)
And Hezekiah slept with his fathers; and Manasseh his son reigned in his stead.
Bible in Basic English (1941)
And Hezekiah went to rest with his fathers; and Manasseh his son became king in his place.
World English Bible (2000)
Hezekiah slept with his fathers; and Manasseh his son reigned in his place.
NET Bible® (New English Translation)
Hezekiah passed away and his son Manasseh replaced him as king.
Referenced Verses
- 2 Chr 32:33 : 33 Hezekiah rested with his ancestors, and they buried him in the upper part of the tombs of the descendants of David. All the people of Judah and Jerusalem honored him at his death. And his son Manasseh succeeded him as king.
- 1 Kgs 2:10 : 10 Then David rested with his ancestors and was buried in the city of David.
- 1 Kgs 11:43 : 43 Then Solomon rested with his fathers and was buried in the city of David, his father. And Rehoboam, his son, reigned in his place.
- 1 Kgs 14:31 : 31 Rehoboam rested with his ancestors and was buried with them in the City of David. His mother’s name was Naamah; she was an Ammonite. Then his son Abijam succeeded him as king.
- 2 Kgs 21:1 : 1 Manasseh was twelve years old when he became king, and he reigned fifty-five years in Jerusalem. His mother's name was Hephzibah.
- 2 Kgs 21:18 : 18 Manasseh rested with his fathers and was buried in the garden of his house, in the garden of Uzza. His son Amon reigned in his place.
- 2 Chr 26:23 : 23 Uzziah rested with his ancestors and was buried near them in a field for royal burials, for people said, 'He had leprosy.' And Jotham his son succeeded him as king.