Verse 7
If you see the poor oppressed in a district, and justice and rights being denied, do not be surprised at such matters. For one official is watched by a higher one, and over them both are others higher still.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Hvis du ser undertrykkelse av de fattige og urettferdighet i landet, bør du ikke bli overrasket, for makthaverne overvåker ofte de svake, og det finnes enda større makter over dem.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
For i mengden av drømmer og mange ord er det også mye tomhet, men frykt Gud.
Norsk King James
For i mengden av drømmer og mange ord er det også mye tomhet; men ha respekt for Gud.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Hvis du ser at den fattige blir undertrykt, og rettferdighet og lov blir tatt bort i et landområde, bli ikke overrasket over denne handlingen. For over den høye er en annen høyere, og den høyeste er over dem alle.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Om du ser undertrykkelse av de fattige og åpenbart brudd på rettferdighet og rett i landet, bli ikke overrasket over dette, for en leder er satt over en annen leder, og høye står over dem begge.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For blant mange drømmer og mange ord er det også mange tomme ting; men frykt du Gud.
o3-mini KJV Norsk
For i mengden av drømmer og ord finnes det mange tomme ting; men frykt Gud.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For blant mange drømmer og mange ord er det også mange tomme ting; men frykt du Gud.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Om du ser undertrykkelse av den fattige, ran av rettferdighet og rett i provinsen, bli da ikke forundret over saken, for over de høye våker en enda høyere, og over de igjen noen høyere.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Hvis du ser undertrykkelse av de fattige og brudd på rett og rettferdighet i en provins, bli ikke overrasket over saken. For høy står over høy, og høye står over dem.
Original Norsk Bibel 1866
Dersom du seer, at en Arm fortrykkes, og at Ret og Retfærdighed bortrives i et Landskab, da forundre dig ikke over den Villie; thi der er en Høi over den Høie, som tager vare (derpaa), ja, den Høieste er over dem.
King James Version 1769 (Standard Version)
For in the multitude of dreams and many words there are also divers vanities: but fear thou God.
KJV 1769 norsk
For i mengden av drømmer og mange ord finnes også forskjellige tomheter: men frykt Gud.
KJV1611 - Moderne engelsk
For in the multitude of dreams and many words there are also various vanities; but fear God.
King James Version 1611 (Original)
For in the multitude of dreams and many words there are also divers vanities: but fear thou God.
Norsk oversettelse av Webster
For i mengden av drømmer er der tomhet, så vel som i mange ord; men du må frykte Gud.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For der det er mange drømmer, er det også tomhet og mange ord; men frykt Gud.
Norsk oversettelse av ASV1901
For i mange drømmer er det tomhet, og i mange ord, men frykt Gud.
Norsk oversettelse av BBE
Når du ser fattige under et hardt åk og rett og lov som blir brutalt overstyrt i et land, bli ikke overrasket, for én myndighet holder øye med en annen, og det er noen som er høyere enn dem.
Coverdale Bible (1535)
And why? where as are many dreames & many wordes, there are also dyuerse vanities: but loke yt thou feare God.
Geneva Bible (1560)
(5:6) For in the multitude of dreames, and vanities are also many wordes: but feare thou God.
Bishops' Bible (1568)
And why? wheras are many dreames and many wordes, there are also diuers vanities: but loke that thou feare God.
Authorized King James Version (1611)
For in the multitude of dreams and many words [there are] also [divers] vanities: but fear thou God.
Webster's Bible (1833)
For in the multitude of dreams there are vanities, as well as in many words: but you must fear God.
Young's Literal Translation (1862/1898)
For, in the abundance of dreams both vanities and words abound; but fear thou God.
American Standard Version (1901)
For in the multitude of dreams there are vanities, and in many words: but fear thou God.
Bible in Basic English (1941)
If you see the poor under a cruel yoke, and law and right being violently overturned in a country, be not surprised, because one authority is keeping watch on another and there are higher than they.
World English Bible (2000)
For in the multitude of dreams there are vanities, as well as in many words: but you must fear God.
NET Bible® (New English Translation)
Just as there is futility in many dreams, so also in many words. Therefore, fear God!
Referenced Verses
- Eccl 12:13 : 13 Now that all has been heard, here is the conclusion: Fear God and keep His commandments, for this is the duty of all mankind.
- Eccl 7:18 : 18 It is good to grasp one thing and not let go of the other, for the one who fears God will avoid all extremes.
- Eccl 8:12 : 12 Although a sinner does evil a hundred times and lives a long time, I know that it will be well with those who fear God, who honor Him.
- Prov 23:17 : 17 Do not let your heart envy sinners, but live in the fear of the Lord all day long.
- Eccl 3:14 : 14 I know that everything God does will endure forever; nothing can be added to it nor taken from it. God does this so that people will fear Him.
- Eccl 5:3 : 3 When you make a vow to God, do not delay in fulfilling it, for He takes no pleasure in fools. Fulfill what you promise.
- Isa 50:10-11 : 10 Who among you fears the LORD and listens to the voice of his servant? Let the one who walks in darkness, who has no light, trust in the name of the LORD and rely on his God. 11 But look, all of you who light fires and equip yourselves with burning torches, walk in the light of your fire and in the torches you have set ablaze. This you will receive from my hand: you will lie down in torment.
- Matt 12:36 : 36 I tell you, on the Day of Judgment, people will give an account for every idle word they speak.