Verse 6
This mystery is that the Gentiles are fellow heirs, members of the same body, and sharers together in the promise in Christ Jesus through the gospel.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
at hedningene skulle være medarvinger, og tilhøre samme legeme, og være meddelere av hans løfte i Kristus ved evangeliet:
NT, oversatt fra gresk
nemlig at hedningene er medarvinger, én kropp og deltakere i hans løfte i Kristus Jesus gjennom evangeliet.
Norsk King James
At hedningene skulle være medarvinger, og tilhøre samme legeme, og deltakere i hans løfte i Kristus gjennom evangeliet:
Modernisert Norsk Bibel 1866
at hedningene er medarvinger, ett legeme med oss, og delaktige i hans løfte i Kristus, ved evangeliet,
KJV/Textus Receptus til norsk
at hedningene skulle være medarvinger, og være ett legeme, og meddelaktige av hans løfte i Kristus ved evangeliet:
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
At folkeslagene er medarvinger, medkropper og meddelaktige i løftet i Kristus Jesus gjennom evangeliet.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
At hedningene er medarvinger og en del av den samme kropp, og medfår del i hans løfte i Kristus ved evangeliet.
o3-mini KJV Norsk
for at hedningene skal være medarvinger og medlemmer av samme legeme, og få del i hans løfte om Kristus gjennom evangeliet:
gpt4.5-preview
At hedningene er medarvinger, deler av det samme legeme og med på hans løfte i Kristus gjennom evangeliet.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
At hedningene er medarvinger, deler av det samme legeme og med på hans løfte i Kristus gjennom evangeliet.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
at hedningene er medarvinger, hører med til samme kropp og har del i løftet i Kristus Jesus ved evangeliet.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
At hedningene er medarvinger, med i samme kropp og meddelaktige i hans løfte i Kristus gjennom evangeliet.
Original Norsk Bibel 1866
at Hedningerne ere Medarvinger, og eet Legeme med os, og meddeelagtige i hans Forjættelse i Christo, formedelst Evangelium,
King James Version 1769 (Standard Version)
That the Gentiles should be fellowheirs, and of the same body, and partakers of his promise in Christ by the gospel:
KJV 1769 norsk
at hedningene skulle være medarvinger og være del av det samme legeme og delaktige i hans løfte i Kristus gjennom evangeliet.
KJV1611 - Moderne engelsk
That the Gentiles should be fellow heirs, and of the same body, and partakers of His promise in Christ by the gospel:
King James Version 1611 (Original)
That the Gentiles should be fellowheirs, and of the same body, and partakers of his promise in Christ by the gospel:
Norsk oversettelse av Webster
Det vil si at hedningene er medarvinger, hører med til legemet og har del i løftet i Kristus Jesus ved evangeliet.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
at folkeslagene er medarvinger, med som ett legeme, og har del i hans løfte i Kristus, gjennom evangeliet,
Norsk oversettelse av ASV1901
nemlig at hedningene er medarvinger og medlemmer av kroppen, og meddelaktige i løftet i Kristus Jesus gjennom evangeliet,
Norsk oversettelse av BBE
Det er at hedningene har del i arven, i den samme kroppen, og i det samme håp i Kristus gjennom evangeliet,
Tyndale Bible (1526/1534)
that the gentyls shuld be inheritours also and of the same body and partakers of his promis yt is in Christ by ye meanes of the gospell
Coverdale Bible (1535)
that the Heythen shulde be inheritours also, and of the same body, and partakers of his promes in Christ by the Gospell,
Geneva Bible (1560)
That the Gentiles should be inheriters also, and of the same body, and partakers of his promise in Christ by the Gospel,
Bishops' Bible (1568)
That the gentiles shoulde be inheritours also, and of the same body, and partakers of his promise in Christe, by the Gospell:
Authorized King James Version (1611)
That the Gentiles should be fellowheirs, and of the same body, and partakers of his promise in Christ by the gospel:
Webster's Bible (1833)
that the Gentiles are fellow heirs, and fellow members of the body, and fellow partakers of his promise in Christ Jesus through the Gospel,
Young's Literal Translation (1862/1898)
that the nations be fellow-heirs, and of the same body, and partakers of His promise in the Christ, through the good news,
American Standard Version (1901)
[ to wit], that the Gentiles are fellow-heirs, and fellow-members of the body, and fellow-partakers of the promise in Christ Jesus through the gospel,
Bible in Basic English (1941)
Which is that the Gentiles have a part in the heritage, and in the same body, and in the same hope in Christ through the good news,
World English Bible (2000)
that the Gentiles are fellow heirs, and fellow members of the body, and fellow partakers of his promise in Christ Jesus through the Good News,
NET Bible® (New English Translation)
namely, that through the gospel the Gentiles are fellow heirs, fellow members of the body, and fellow partakers of the promise in Christ Jesus.
Referenced Verses
- Rom 8:15-17 : 15 You did not receive a spirit of slavery to fall back into fear, but you received the Spirit of adoption, by whom we cry out, 'Abba, Father.' 16 The Spirit Himself testifies with our spirit that we are God's children. 17 If we are children, then we are heirs—heirs of God and co-heirs with Christ, if indeed we share in His sufferings so that we may also share in His glory.
- Gal 3:14 : 14 He redeemed us so that the blessing given to Abraham might come to the Gentiles through Christ Jesus, so that by faith we might receive the promise of the Spirit.
- Eph 5:7 : 7 Therefore, do not be partners with them.
- Eph 5:30 : 30 because we are members of His body.
- Col 2:19 : 19 Such a person does not hold fast to the Head, from whom the whole body, supported and held together by its joints and ligaments, grows with a growth that comes from God.
- 1 John 1:3 : 3 what we have seen and heard we declare to you, so that you also may have fellowship with us. And truly, our fellowship is with the Father and with His Son, Jesus Christ.
- 1 John 2:25 : 25 And this is the promise that He Himself made to us: eternal life.
- Gal 4:5-7 : 5 to redeem those under the law, so that we might receive adoption as sons. 6 Because you are sons, God has sent the Spirit of His Son into our hearts, crying out, 'Abba, Father.' 7 So you are no longer a slave, but a son; and if a son, then also an heir through God.
- Eph 2:13-22 : 13 But now in Christ Jesus, you who were once far away have been brought near by the blood of Christ. 14 For He Himself is our peace, who has made the two groups one and has broken down in His flesh the dividing wall of hostility. 15 He has abolished the law with its commandments and regulations, so that He might create in Himself one new man out of the two, thus making peace, 16 and might reconcile both to God in one body through the cross, by which He put their hostility to death. 17 He came and proclaimed peace to you who were far away and peace to those who were near. 18 For through Him we both have access to the Father by one Spirit. 19 So then, you are no longer strangers and foreigners, but fellow citizens with the saints and members of God's household, 20 built on the foundation of the apostles and prophets, with Christ Jesus Himself as the cornerstone. 21 In Him the whole structure is joined together and grows into a holy temple in the Lord. 22 And in Him you too are being built together to become a dwelling place for God in the Spirit.
- 1 Cor 12:27 : 27 Now you are the body of Christ, and each one of you is a part of it.
- Eph 4:15-16 : 15 But speaking the truth in love, let us grow in every way into him who is the head—Christ. 16 From him the whole body, being joined and held together by every supporting ligament, grows and builds itself up in love as each part does its work.
- Rom 12:4-5 : 4 For just as each of us has one body with many members, and not all members serve the same function, 5 so in Christ we, though many, form one body, and each member belongs to all the others.
- 1 Cor 12:12 : 12 Just as the body is one but has many members, and all the members of the body, though many, are one body, so also is Christ.
- Gal 3:26-29 : 26 So in Christ Jesus you are all children of God through faith, 27 for all of you who were baptized into Christ have clothed yourselves with Christ. 28 There is neither Jew nor Greek, slave nor free, male nor female; for you are all one in Christ Jesus. 29 If you belong to Christ, then you are Abraham's seed, and heirs according to the promise.