Verse 23
You shall not make gods of silver to be alongside Me, nor shall you make gods of gold for yourselves.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Dere skal ikke lage dere guder av sølv eller gull ved siden av meg.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Dere skal ikke lage guder av sølv eller gull ved siden av meg.
Norsk King James
Dere skal ikke lage guder i sølv for meg, heller ikke skal dere lage guder av gull for dere.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Dere skal ikke lage dere noen guder ved siden av meg; dere skal ikke lage dere guder av sølv eller gull.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Dere skal ikke lage guder av sølv ved siden av meg, og dere skal ikke lage guder av gull til dere.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Dere skal ikke lage guder av sølv sammen med meg, heller ikke skal dere lage guder av gull til dere.
o3-mini KJV Norsk
Dere skal ikke lage for min skyld avguder av sølv, og dere skal ikke lage for dere avguder av gull.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Dere skal ikke lage guder av sølv sammen med meg, heller ikke skal dere lage guder av gull til dere.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Dere skal ikke lage dere guder av sølv eller gull som skal være sammen med meg. Dere skal ikke lage slike guder til dere selv.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Dere skal ikke lage guder av sølv ved siden av meg, og dere skal ikke lage dere guder av gull.
Original Norsk Bibel 1866
I skulle ikke gjøre (Guder) for mig; Sølv-Guder eller Guld-Guder skulle I ikke gjøre eder.
King James Version 1769 (Standard Version)
Ye shall not make with me gods of silver, neither shall ye make unto you gods of gold.
KJV 1769 norsk
Dere skal ikke lage guder av sølv ved siden av meg, heller ikke skal dere lage dere guder av gull.
KJV1611 - Moderne engelsk
You shall not make anything to be with Me—gods of silver or gods of gold you shall not make for yourselves.
King James Version 1611 (Original)
Ye shall not make with me gods of silver, neither shall ye make unto you gods of gold.
Norsk oversettelse av Webster
Dere skal ikke lage dere noen guder av sølv eller gull ved siden av meg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Dere skal ikke lage dere noen sølvguder eller gullguder ved siden av meg.
Norsk oversettelse av ASV1901
Dere skal ikke lage andre guder ved siden av meg; guder av sølv eller gull skal dere ikke lage til dere.
Norsk oversettelse av BBE
Dere skal ikke lage dere guder av sølv eller guder av gull.
Tyndale Bible (1526/1534)
Ye shal not make therfore with me goddes of syluer nor goddes of golde: in no wyse shall ye do it.
Coverdale Bible (1535)
therfore shal ye make nothinge with me: goddes of syluer and golde shal ye not make you.
Geneva Bible (1560)
Ye shall not make therefore with me gods of siluer, nor gods of golde: you shall make you none.
Bishops' Bible (1568)
Ye shall not make therfore with me gods of siluer, neyther shall ye make ye gods of golde.
Authorized King James Version (1611)
Ye shall not make with me gods of silver, neither shall ye make unto you gods of gold.
Webster's Bible (1833)
You shall most certainly not make alongside of me gods of silver, or gods of gold for yourselves.
Young's Literal Translation (1862/1898)
ye do not make with Me gods of silver, even gods of gold ye do not make to yourselves.
American Standard Version (1901)
Ye shall not make [other gods] with me; gods of silver, or gods of gold, ye shall not make unto you.
Bible in Basic English (1941)
Gods of silver and gods of gold you are not to make for yourselves.
World English Bible (2000)
You shall most certainly not make alongside of me gods of silver, or gods of gold for yourselves.
NET Bible® (New English Translation)
You must not make gods of silver alongside me, nor make gods of gold for yourselves.
Referenced Verses
- Exod 20:3-5 : 3 You shall have no other gods before Me. 4 You shall not make for yourself a carved image or any likeness of anything that is in heaven above, or on the earth below, or in the waters under the earth. 5 You shall not bow down to them or serve them, for I, the LORD your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on the children to the third and fourth generations of those who hate Me,
- Ezek 20:39 : 39 As for you, house of Israel, this is what the Sovereign LORD says: Go and serve your idols, every one of you! But afterward, you will surely listen to me and no longer profane my holy name with your gifts and idols.
- Zeph 1:5 : 5 I will also cut off those who bow in worship on the rooftops to the starry host, those who bow and swear by the Lord but also swear by Milcom.
- 2 Kgs 17:33 : 33 They feared the Lord, but they also served their own gods according to the practices of the nations from which they had been deported.
- 2 Kgs 17:41 : 41 So these nations feared the Lord, but they also served their carved images. Their children and grandchildren continued to do as their fathers did, even to this day.
- 1 Cor 10:21-22 : 21 You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons too; you cannot share in the Lord’s table and the table of demons. 22 Or are we trying to provoke the Lord to jealousy? Are we stronger than He is?
- 2 Cor 6:14-16 : 14 Do not be unequally yoked together with unbelievers. For what partnership can righteousness have with lawlessness? Or what fellowship does light have with darkness? 15 What harmony is there between Christ and Belial? Or what portion does a believer share with an unbeliever? 16 What agreement can there be between the temple of God and idols? For we are the temple of the living God. As God has said: 'I will dwell among them and walk among them, and I will be their God, and they will be my people.'
- Col 2:18-19 : 18 Let no one disqualify you by delighting in false humility and the worship of angels, dwelling on things he has not seen, being puffed up without reason by his fleshly mind. 19 Such a person does not hold fast to the Head, from whom the whole body, supported and held together by its joints and ligaments, grows with a growth that comes from God.
- 1 John 5:20-21 : 20 We also know that the Son of God has come and has given us understanding so that we may know Him who is true. And we are in Him who is true, in His Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life. 21 Little children, keep yourselves from idols. Amen.
- Rev 22:15 : 15 Outside are the dogs, the sorcerers, the sexually immoral, the murderers, the idolaters, and everyone who loves and practices falsehood.
- Ezek 43:8 : 8 When they placed their threshold next to my threshold and their doorposts beside my doorposts, with only a wall between me and them, they defiled my holy name by their detestable practices. So I consumed them in my anger.
- Dan 5:4 : 4 They drank the wine and praised the gods of gold, silver, bronze, iron, wood, and stone.
- Dan 5:23 : 23 Instead, you have exalted yourself against the Lord of heaven. You had the vessels from His house brought to you, and you and your nobles, your wives, and your concubines drank wine from them. You praised gods of silver, gold, bronze, iron, wood, and stone, which cannot see, hear, or understand. But the God who holds your breath in His hand and controls all your ways, you have not glorified.
- Exod 32:1-4 : 1 When the people saw that Moses delayed in coming down from the mountain, they gathered around Aaron and said to him, "Get up, make for us gods who will go before us, because this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we do not know what has happened to him." 2 Aaron said to them, "Take off the gold earrings that are on the ears of your wives, your sons, and your daughters, and bring them to me." 3 So all the people took off the gold earrings that were in their ears and brought them to Aaron. 4 He took the gold from their hands, fashioned it with a tool, and made it into a molten calf. Then they said, "These are your gods, Israel, who brought you up out of the land of Egypt."
- Exod 32:31 : 31 So Moses returned to the LORD and said, "Oh, this people have committed a great sin; they have made themselves gods of gold.
- 1 Sam 5:4-5 : 4 But when they awoke early the next morning, they found Dagon fallen face down on the ground before the Ark of the LORD again. This time, Dagon’s head and the palms of his hands were broken off, lying on the threshold; only the trunk of Dagon remained. 5 For this reason, to this day, neither the priests of Dagon nor anyone who enters Dagon’s temple in Ashdod step on the threshold.