Verse 1

The LORD said to Moses, "Come up to the LORD, you and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of Israel's elders, and worship from a distance."

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Herren sa til Moses: 'Stig opp til Herren, du og Aron, Nadab og Abihu, og sytti av Israels eldste. Dere skal tilbe herfra på avstand.'

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Og han sa til Moses: «Kom opp til Herren, du, Aron, Nadab, Abihu og sytti av de eldste i Israel. Dere skal tilbe på avstand.»

  • Norsk King James

    Og han sa til Moses: Kom opp til Herren, du, og Aron, Nadab og Abihu, sammen med sytti av Israels eldste; og dere skal tilbe Ham på avstand.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Og han sa til Moses: Gå opp til Herren, du og Aron, Nadab og Abihu, og sytti av de eldste i Israel; dere skal tilbe på avstand.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Og til Moses sa han: Stig opp til Herren, du og Aron, Nadab og Abihu og sytti av de eldste i Israel, og tilbe på avstand.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Og han sa til Moses: Kom opp til Herren, du og Aron, Nadab og Abihu, og sytti av Israels eldste; og tilbe på avstand.

  • o3-mini KJV Norsk

    Og han sa til Moses: «Kom opp til Herren, du, og Aaron, Nadab og Abihu, og syttifem av Israels eldste; la dere tilbe på avstand.»

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Og han sa til Moses: Kom opp til Herren, du og Aron, Nadab og Abihu, og sytti av Israels eldste; og tilbe på avstand.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Herren sa til Moses: «Gå opp til Herren, du og Aron, Nadab og Abihu, og sytti av Israels eldste, og bøy dere ned fra avstand.»

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Og til Moses sa han: Stig opp til Herren, du og Aron, Nadab og Abihu, og sytti av Israels eldste, og tilbe på avstand.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og han sagde til Mose: Stig op til Herren, du og Aron, Nadab og Abihu, og halvfjerdsindstyve af de Ældste i Israel; og I skulle tilbede langt fra.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And he said unto Moses, Come up unto the LORD, thou, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship ye afar off.

  • KJV 1769 norsk

    Og han sa til Moses: Kom opp til Herren, du, Aron, Nadab, Abihu og sytti av Israels eldste, og tilbe på avstand.

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    And he said to Moses, Come up to the LORD, you, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship afar off.

  • King James Version 1611 (Original)

    And he said unto Moses, Come up unto the LORD, thou, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship ye afar off.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Han sa til Moses: "Kom opp til Herren, du og Aron, Nadab og Abihu, og sytti av Israels eldste, og tilbe på avstand."

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Og til Moses sa han: ‘Kom opp til Herren, du, Aron, Nadab og Abihu, og sytti av Israels eldste, og dere skal tilbe på avstand.’

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Og han sa til Moses: Kom opp til Herren, du og Aron, Nadab og Abihu og sytti av Israels eldste, og tilbe på avstand.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Han sa til Moses: Kom opp til Herren, du og Aron, Nadab og Abihu og sytti av Israels eldste, og tilbe meg på avstand.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And he sayde vnto Moses: come vnto the Lorde: both thou and Aaron, Nadab and Abihu, and the.lxx. elders of Israel, and worshippe a ferre of.

  • Coverdale Bible (1535)

    And he sayde vnto Moses: Come vp vnto the LORDE thou & Aaron, Nadab and Abihu, and the seuetie elders of Israel, & worshipe afarre of.

  • Geneva Bible (1560)

    Nowe he had said vnto Moses, Come vp to the Lorde, thou, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seuentie of the Elders of Israel, and yee shall worship a farre off.

  • Bishops' Bible (1568)

    And he said vnto Moyses: Come vp vnto the Lorde, thou and Aaron, Nadab and Abihu, & the threscore and ten elders of Israel, and ye shall worship a farre of.

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ And he said unto Moses, Come up unto the LORD, thou, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship ye afar off.

  • Webster's Bible (1833)

    He said to Moses, "Come up to Yahweh, you, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship from a distance.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And unto Moses He said, `Come up unto Jehovah, thou, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel, and ye have bowed yourselves afar off;'

  • American Standard Version (1901)

    And he said unto Moses, Come up unto Jehovah, thou, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship ye afar off:

  • Bible in Basic English (1941)

    And he said to Moses, Come up to the Lord, you and Aaron, and Nadab and Abihu and seventy of the chiefs of Israel; and give me worship from a distance.

  • World English Bible (2000)

    He said to Moses, "Come up to Yahweh, you, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship from a distance.

  • NET Bible® (New English Translation)

    The Lord Ratifies the Covenant But to Moses the LORD said,“Come up to the LORD, you and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel, and worship from a distance.

Referenced Verses

  • Num 11:16 : 16 The LORD said to Moses, 'Gather seventy men from the elders of Israel whom you know to be leaders of the people and their officials. Bring them to the Tent of Meeting, and have them stand there with you.'
  • Exod 6:23 : 23 Aaron married Elisheba, daughter of Amminadab and sister of Nahshon, and she bore him Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
  • Exod 28:1 : 1 Now bring near to you your brother Aaron and his sons from among the Israelites, to serve me as priests—Aaron, Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar, the sons of Aaron.
  • Lev 10:1-2 : 1 Aaron’s sons Nadab and Abihu each took his own censer, put fire in it, placed incense on it, and offered unauthorized fire before the LORD, which He had not commanded them to do. 2 Fire came out from the presence of the LORD and consumed them, and they died before the LORD.
  • Exod 19:24 : 24 The LORD replied, 'Go down and bring Aaron up with you. But the priests and the people must not force their way up to the LORD, or He will break out against them.'
  • Exod 20:21 : 21 The people remained at a distance, while Moses approached the thick darkness where God was.
  • Exod 24:9 : 9 Moses, Aaron, Nadab, Abihu, and seventy of the elders of Israel went up.
  • Exod 24:15 : 15 Then Moses went up to the mountain, and the cloud covered the mountain.
  • Exod 19:9 : 9 The LORD said to Moses, 'Behold, I am coming to you in a dense cloud so that the people may hear when I speak with you and may always believe in you.' Then Moses reported the people's words to the LORD.
  • Exod 19:20 : 20 The LORD came down on Mount Sinai, to the top of the mountain. Then the LORD called Moses to the top of the mountain, and Moses went up.
  • Exod 1:5 : 5 The total number of Jacob's descendants was seventy, and Joseph was already in Egypt.
  • Exod 3:5 : 5 God said, 'Do not come any closer. Take off your sandals, for the place where you are standing is holy ground.'
  • Exod 34:2 : 2 Be ready in the morning, and come up to Mount Sinai in the morning and stand before Me there on the top of the mountain.
  • Num 11:24-25 : 24 So Moses went out and told the people what the LORD had said. He gathered seventy of their elders and had them stand around the Tent. 25 Then the LORD came down in the cloud and spoke with him, and He took some of the Spirit that was on Moses and put it on the seventy elders. When the Spirit rested on them, they prophesied—but they never did so again.
  • 1 Chr 6:3 : 3 The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
  • Ezek 8:11 : 11 Seventy elders of the house of Israel were standing there, with Jaazaniah, son of Shaphan, standing among them. Each had a censer in his hand, and a thick cloud of incense was rising.
  • Luke 10:1 : 1 After this, the Lord appointed seventy others and sent them two by two ahead of Him to every town and place where He was about to go.
  • Luke 10:17 : 17 The seventy returned with joy and said, 'Lord, even the demons submit to us in Your name!'