Verse 3
Five of the curtains shall be joined together as one set, and the other five curtains shall also be joined together as a second set.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Fem teltduker skal hektes sammen, og fem andre teltduker skal hektes sammen til en annen enhet.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Fem tepper skal kobles sammen med hverandre; og fem andre tepper skal også kobles sammen med hverandre.
Norsk King James
De fem gardinene skal kobles sammen, og de andre fem gardinene skal også kobles sammen.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Fem av gardinene skal festes sammen, og de andre fem skal også festes sammen.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Fem av teppene skal være festet til hverandre, og de andre fem teppene skal også være festet til hverandre.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Fem av teppene skal festes sammen, det ene til det andre, og de andre fem teppene skal også festes sammen, det ene til det andre.
o3-mini KJV Norsk
De fem forhengene skal sammenføyes med hverandre, og de andre fem forhengene skal sammenføyes med hverandre.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Fem av teppene skal festes sammen, det ene til det andre, og de andre fem teppene skal også festes sammen, det ene til det andre.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Fem tepper skal festes sammen til en enhet, og de andre fem til en annen.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Fem av teltdukene skal festes sammen, den ene til den andre, og de fem andre teltdukene skal også festes sammen.
Original Norsk Bibel 1866
Der skulle fem Gardiner fæstes tilsammen, et til det andet; og (atter) fem Gardiner fæstes tilsammen, et til det andet.
King James Version 1769 (Standard Version)
The five curtains shall be coupled together one to another; and other five curtains shall be coupled one to another.
KJV 1769 norsk
Fem av forhengene skal festes sammen, og de andre fem forhengene skal også festes sammen.
KJV1611 - Moderne engelsk
The five curtains shall be coupled together to one another; and the other five curtains shall be coupled to one another.
King James Version 1611 (Original)
The five curtains shall be coupled together one to another; and other five curtains shall be coupled one to another.
Norsk oversettelse av Webster
Fem tepper skal være koblet sammen med hverandre, og de andre fem teppene skal også være koblet sammen.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Fem av teppene skal festes sammen, og fem andre tepper skal festes sammen.
Norsk oversettelse av ASV1901
Fem tepper skal festes sammen, det ene til det andre; og de andre fem teppene skal også festes sammen.
Norsk oversettelse av BBE
Fem forheng skal settes sammen, og de andre fem skal settes sammen.
Tyndale Bible (1526/1534)
fyue curtaynes shalbe coupled together one to another: and the other fyue likewise shalbe coupled together one to another.
Coverdale Bible (1535)
and shalbe coupled fyue and fyue together, one vnto the other.
Geneva Bible (1560)
Fiue curtaines shalbe coupled one to an other: and the other fiue curtaines shall be coupled one to another.
Bishops' Bible (1568)
Fiue curtaynes shalbe coupled together one to another, and other fiue curtaynes shalbe coupled one to another.
Authorized King James Version (1611)
The five curtains shall be coupled together one to another; and [other] five curtains [shall be] coupled one to another.
Webster's Bible (1833)
Five curtains shall be coupled together one to another; and the other five curtains shall be coupled one to another.
Young's Literal Translation (1862/1898)
five of the curtains are joining one unto another, and five curtains are joining one to another.
American Standard Version (1901)
Five curtains shall be coupled together one to another; and [the other] five curtains shall be coupled one to another.
Bible in Basic English (1941)
Five curtains are to be joined together, and the other five are to be joined together.
World English Bible (2000)
Five curtains shall be coupled together one to another; and the other five curtains shall be coupled one to another.
NET Bible® (New English Translation)
Five curtains are to be joined, one to another, and the other five curtains are to be joined, one to another.
Referenced Verses
- Exod 26:9 : 9 You shall join five of the curtains into one set, and the other six curtains into another set. The sixth curtain you shall fold over at the front of the tent.
- Exod 36:10 : 10 They joined five of the curtains together and joined the other five curtains together as well.
- John 17:21 : 21 That all of them may be one, just as You, Father, are in Me and I am in You. May they also be in Us, so that the world may believe that You have sent Me.
- 1 Cor 12:4 : 4 There are different kinds of gifts, but the same Spirit.
- 1 Cor 12:12-27 : 12 Just as the body is one but has many members, and all the members of the body, though many, are one body, so also is Christ. 13 For in one Spirit we were all baptized into one body—whether Jews or Greeks, slaves or free—and we were all given the one Spirit to drink. 14 Indeed, the body is not one member but many. 15 If the foot should say, 'Because I am not a hand, I do not belong to the body,' it would not for that reason cease to be part of the body. 16 And if the ear should say, 'Because I am not an eye, I do not belong to the body,' it would not for that reason cease to be part of the body. 17 If the whole body were an eye, where would the sense of hearing be? If the whole body were an ear, where would the sense of smell be? 18 But now God has arranged the members, each one of them, in the body just as He desired. 19 If they were all one member, where would the body be? 20 But as it is, there are many members, yet one body. 21 The eye cannot say to the hand, 'I have no need of you,' nor can the head say to the feet, 'I have no need of you.' 22 On the contrary, those parts of the body that seem to be weaker are indispensable. 23 And the parts of the body that we think are less honorable, we bestow greater honor, and our unpresentable parts are treated with greater modesty, 24 whereas our presentable parts have no need of it. But God has composed the body, giving greater honor to the part that lacked it, 25 so that there should be no division in the body, but that the members should have the same care for one another. 26 If one member suffers, all the members suffer with it. If one member is honored, all the members rejoice with it. 27 Now you are the body of Christ, and each one of you is a part of it.
- Eph 2:21-22 : 21 In Him the whole structure is joined together and grows into a holy temple in the Lord. 22 And in Him you too are being built together to become a dwelling place for God in the Spirit.
- Eph 4:3-6 : 3 making every effort to keep the unity of the Spirit through the bond of peace. 4 There is one body and one Spirit, just as you were called to one hope at your calling; 5 one Lord, one faith, one baptism, 6 one God and Father of all, who is over all, through all, and in all.
- Eph 4:16 : 16 From him the whole body, being joined and held together by every supporting ligament, grows and builds itself up in love as each part does its work.
- Col 2:2 : 2 I do this so that their hearts may be encouraged, being knit together in love, and that they may have all the riches of full assurance of understanding, which leads to the full knowledge of God's mystery—Christ himself.
- Col 2:19 : 19 Such a person does not hold fast to the Head, from whom the whole body, supported and held together by its joints and ligaments, grows with a growth that comes from God.