Verse 6
Set the altar of burnt offering before the entrance of the Tabernacle, the tent of meeting.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Sett offeralteret foran inngangen til tabernaklet, møteteltet.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og du skal plassere brennofferalteret foran døren til tabernaklet, møteteltet.
Norsk King James
Og du skal sette opp brennofferalteret foran døren til tabernaklet, teltet for menigheten.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Deretter skal du plassere brennofferalteret foran inngangen til Tabernaklet, møteteltet.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Sett brennofferalteret foran inngangen til tabernaklet, møteteltet.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og du skal sette brennofferalteret foran inngangen til tabernaklet, møteteltet.
o3-mini KJV Norsk
Og du skal sette brennofferalteret opp foran døren til tabernaklet, teltet for forsamlingen.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og du skal sette brennofferalteret foran inngangen til tabernaklet, møteteltet.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Så skal du sette brennofferalteret foran inngangen til boligteltet, møteteltet.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Sett brennofferalteret foran inngangen til tabernaklets sammenkomstens telt.
Original Norsk Bibel 1866
Og du skal sætte Brændofferets Alter lige for Tabernaklets Dør, (som er) Forsamlingens Paulun.
King James Version 1769 (Standard Version)
And thou shalt set the altar of the burnt offering before the door of the tabernacle of the tent of the congregation.
KJV 1769 norsk
Du skal sette brennofferalteret foran døren til tabernaklet, teltet for menigheten.
KJV1611 - Moderne engelsk
And you shall set the altar of the burnt offering before the door of the tabernacle of the tent of the congregation.
King James Version 1611 (Original)
And thou shalt set the altar of the burnt offering before the door of the tabernacle of the tent of the congregation.
Norsk oversettelse av Webster
Du skal sette brennofferalteret foran døren til teltet av møteteltet.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Sett brennofferalteret foran inngangen til helligdommen, møteteltet,
Norsk oversettelse av ASV1901
Og du skal plassere brennofferalteret foran inngangen til tabernaklet, møteteltet.
Norsk oversettelse av BBE
Sett brennofferalteret foran inngangen til Tabernaklets bolig.
Tyndale Bible (1526/1534)
And sett the burntoffrynge alter before the dore of the tabernacle of witnesse,
Coverdale Bible (1535)
But the altare of burntofferinges shalt thou set before the dore of the Habitacion of the Tabernacle of wytnesse:
Geneva Bible (1560)
Moreouer, thou shalt set the burnt offering Altar before the doore of the Tabernacle, called the Tabernacle of the Congregation.
Bishops' Bible (1568)
And set the burnt offeryng aulter before the doore of the tabernacle euen of the tabernacle of the congregation.
Authorized King James Version (1611)
And thou shalt set the altar of the burnt offering before the door of the tabernacle of the tent of the congregation.
Webster's Bible (1833)
You shall set the altar of burnt offering before the door of the tent of the tent of meeting.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and hast put the altar of the burnt-offering before the opening of the tabernacle of the tent of meeting,
American Standard Version (1901)
And thou shalt set the altar of burnt-offering before the door of the tabernacle of the tent of meeting.
Bible in Basic English (1941)
And put the altar of burned offerings before the doorway of the House of the Tent of meeting.
World English Bible (2000)
"You shall set the altar of burnt offering before the door of the tabernacle of the Tent of Meeting.
NET Bible® (New English Translation)
You are to put the altar for the burnt offering in front of the entrance to the tabernacle, the tent of meeting.
Referenced Verses
- Exod 40:29 : 29 He set the altar of burnt offering at the entrance to the Tabernacle, the tent of meeting, and offered a burnt offering and a grain offering on it, as the Lord had commanded Moses.
- Eph 1:6-7 : 6 to the praise of His glorious grace, which He has freely given us in the Beloved. 7 In Him we have redemption through His blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of His grace,
- Heb 13:10 : 10 We have an altar from which those who serve in the tabernacle have no right to eat.
- 1 John 2:2 : 2 He is the atoning sacrifice for our sins, and not only for ours but also for the sins of the whole world.
- 1 John 4:9-9 : 9 By this, the love of God was revealed among us: that God sent His only Son into the world so that we might live through Him. 10 In this is love: not that we loved God, but that He loved us and sent His Son to be the atoning sacrifice for our sins.
- Exod 27:1-8 : 1 You shall make the altar out of acacia wood; it shall be five cubits long and five cubits wide. The altar shall be square, and its height shall be three cubits. 2 You shall make horns for it on its four corners; the horns shall be of one piece with it. You shall overlay it with bronze. 3 You shall make pots to remove its ashes, along with its shovels, basins, forks, and firepans. All its utensils shall be made of bronze. 4 You shall construct a grating of bronze network. On the four corners of the grating, you shall make four bronze rings. 5 You shall set the grating below the ledge of the altar, from beneath, and the net shall extend halfway up the altar. 6 You shall make poles of acacia wood for the altar and overlay them with bronze. 7 The poles shall be inserted into the rings, so the poles are on two sides of the altar for carrying it. 8 The altar shall be hollow, made with boards. Just as it was shown to you on the mountain, so it shall be made.
- Exod 38:1-7 : 1 He made the altar for burnt offerings from acacia wood, five cubits long and five cubits wide, making it square, and three cubits high. 2 He made the horns for it on its four corners; the horns were of one piece with it, and he overlaid it with bronze. 3 He made all the utensils of the altar—the pots, the shovels, the basins, the forks, and the firepans. He made all its utensils of bronze. 4 He made a grate for the altar, a bronze network, to place beneath the ledge, halfway up the altar. 5 He cast four rings on the four corners of the bronze grate as holders for the poles. 6 He made the poles of acacia wood and overlaid them with bronze. 7 He inserted the poles into the rings on the sides of the altar for carrying it. He made the altar hollow, out of boards.