Verse 27
They were the ones who spoke to Pharaoh, king of Egypt, about bringing the Israelites out of Egypt—this is Moses and Aaron.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Det var de som talte til farao, kongen av Egypt, om å føre Israels barn ut av Egyptens land. Det var Moses og Aron.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Det var disse som talte til farao, kongen av Egypt, for å føre Israels barn ut fra Egypt. Det var Moses og Aaron.
Norsk King James
Dette er de som talte til Farao, kongen av Egypt, for å føre Israels barn ut av Egypt; dette er Moses og Aron.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Det var de som talte til farao, kongen av Egypt, om å føre Israels barn ut av Egypt, nemlig Moses og Aron.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Det var de som talte til farao, kongen av Egypt, om å føre Israels barn ut av Egypt. Dette var Moses og Aron.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Det var de som talte til farao, kongen av Egypt, om å føre Israels barn ut av Egypt. Det var Moses og Aron.
o3-mini KJV Norsk
Disse er de som talte til Farao, kongen av Egypt, for å føre israelittene ut av Egypt: dette er Moses og Aaron.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Det var de som talte til farao, kongen av Egypt, om å føre Israels barn ut av Egypt. Det var Moses og Aron.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De er de som talte til farao, kongen av Egypt, for å føre Israels barn ut av Egypt. Det er Moses og Aron.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Det var de som talte til farao, kongen av Egypt, om å føre israelittene ut av Egypt: Moses og Aron.
Original Norsk Bibel 1866
De ere de, som talede til Pharao, Kongen af Ægypten, om at udføre Israels Børn af Ægypten, denne Mose og Aron.
King James Version 1769 (Standard Version)
These are they which spake to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: these are that Moses and Aaron.
KJV 1769 norsk
Det var de som talte til farao, kongen av Egypt, om å føre Israels barn ut fra Egypt: Dette er den Moses og den Aron.
KJV1611 - Moderne engelsk
These are the ones who spoke to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: these are the Moses and Aaron.
King James Version 1611 (Original)
These are they which spake to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: these are that Moses and Aaron.
Norsk oversettelse av Webster
Disse er de som talte til farao, kongen av Egypt, for å føre israelittene ut av Egypt. Dette er den Moses og Aron.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Det var de som talte til Farao, kongen av Egypt, for å føre Israels barn ut av Egypt, disse var Moses og Aron.
Norsk oversettelse av ASV1901
Dette er de som talte til Farao, kongen av Egypt, om å føre Israels barn ut av Egypt: det er den Moses og den Aron.
Norsk oversettelse av BBE
Dette er de menn som ga befaling til farao om å la Israels barn dra ut av Egypt: Dette er den samme Moses og Aron.
Tyndale Bible (1526/1534)
These are that Moses and Aaron whiche spake to Pharao kynge of Egipte, that they myghte brige the childern of Israel out of Egipte.
Coverdale Bible (1535)
It is they (namely Moses & Aaron) yt spake vnto Pharao the kynge of Egipte, yt they might brynge the children of Israel out of Egipte.
Geneva Bible (1560)
These are that Moses and Aaron, which spake to Pharaoh King of Egypt, that they might bring the children of Israel out of Egypt.
Bishops' Bible (1568)
These are that Moyses and Aaron, which spake to Pharao king of Egypt, that they might bryng the chyldren of Israel out of Egypt.
Authorized King James Version (1611)
These [are] they which spake to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: these [are] that Moses and Aaron.
Webster's Bible (1833)
These are those who spoke to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt. These are that Moses and Aaron.
Young's Literal Translation (1862/1898)
these are they who are speaking unto Pharaoh king of Egypt, to bring out the sons of Israel from Egypt, this `is' Moses -- and Aaron.
American Standard Version (1901)
These are they that spake to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: these are that Moses and Aaron.
Bible in Basic English (1941)
These are the men who gave orders to Pharaoh to let the children of Israel go out of Egypt: these are the same Moses and Aaron.
World English Bible (2000)
These are those who spoke to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt. These are that Moses and Aaron.
NET Bible® (New English Translation)
They were the men who were speaking to Pharaoh king of Egypt, in order to bring the Israelites out of Egypt. It was the same Moses and Aaron.
Referenced Verses
- Exod 5:1-3 : 1 Afterward, Moses and Aaron went to Pharaoh and said, "This is what the Lord, the God of Israel, says: 'Let my people go so that they may hold a festival to me in the wilderness.'" 2 But Pharaoh replied, "Who is the Lord that I should obey him and let Israel go? I do not know the Lord, and I will not let Israel go." 3 Then they said, "The God of the Hebrews has met with us. Please, let us take a three-day journey into the wilderness to offer sacrifices to the Lord our God, or he may strike us with plague or with the sword."
- Exod 6:13 : 13 The LORD spoke to Moses and Aaron and commanded them to speak to the Israelites and to Pharaoh, the king of Egypt, to bring the Israelites out of the land of Egypt.
- Exod 6:26 : 26 This is Aaron and Moses, to whom the LORD said, 'Bring the Israelites out of the land of Egypt according to their divisions.'
- Exod 7:10 : 10 So Moses and Aaron went to Pharaoh and did just as the Lord had commanded. Aaron threw down his staff before Pharaoh and his officials, and it became a serpent.
- Exod 32:7 : 7 Then the LORD said to Moses, "Go down, because your people, whom you brought up out of Egypt, have corrupted themselves."
- Exod 33:1 : 1 The LORD said to Moses, 'Go up from here, you and the people you brought up out of the land of Egypt, to the land I promised on oath to Abraham, Isaac, and Jacob, saying, ‘I will give it to your descendants.’
- Ps 77:20 : 20 Your way was through the sea, Your path through the waters, though Your footprints were not seen.
- Mic 6:4 : 4 For I brought you up from the land of Egypt and redeemed you from the house of slavery; I sent Moses, Aaron, and Miriam ahead of you.