Verse 15
Then they will know that I am the LORD, when I scatter them among the nations and disperse them throughout the lands.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Da skal de vite at jeg er Herren, når jeg sprer dem blant folkene og sprer dem blant landene.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Da skal de vite at jeg er Herren, når jeg sprer dem blant folkeslagene og sprer dem i landene.
Norsk King James
Og de skal vite at jeg er Herren, når jeg sprer dem blant nasjonene og deler dem i landene.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da skal de vite at jeg er Herren, når jeg sprer dem blant nasjonene og sprer dem i landene.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
De skal skjønne at jeg er Herren når jeg sprer dem blant nasjonene og sprer dem ut i landene.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og de skal kjenne at jeg er Herren, når jeg har spredt dem blant folkene og spredt dem i landene.
o3-mini KJV Norsk
Da skal de forstå at jeg er Herren, når jeg sprer dem blant nasjonene og fordriver dem i landene.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og de skal kjenne at jeg er Herren, når jeg har spredt dem blant folkene og spredt dem i landene.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da skal de vite at jeg er Herren, når jeg sprer dem blant folkene og sprer dem utover landene.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Da skal de vite at jeg er Herren, når jeg sprer dem blant folkene og sprer dem over landene.
Original Norsk Bibel 1866
Saa skulle de fornemme, at jeg er Herren, naar jeg adspreder dem iblandt Hedningerne og bortstrøer dem i Landene.
King James Version 1769 (Standard Version)
And they shall know that I am the LORD, when I shall scatter them among the nations, and disperse them in the countries.
KJV 1769 norsk
Og de skal innse at jeg er Herren når jeg sprer dem blant nasjonene og sprer dem i landene.
KJV1611 - Moderne engelsk
And they shall know that I am the LORD, when I scatter them among the nations, and disperse them in the countries.
King James Version 1611 (Original)
And they shall know that I am the LORD, when I shall scatter them among the nations, and disperse them in the countries.
Norsk oversettelse av Webster
De skal vite at jeg er Herren, når jeg sprer dem blant nasjonene, og sprer dem gjennom landene.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
De skal forstå at jeg er Herren når jeg sprer dem blant folkeslagene og sprer dem i landene.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og de skal vite at jeg er Herren, når jeg sprer dem blant folkene og sprer dem gjennom landene.
Norsk oversettelse av BBE
Og de skal vite at jeg er Herren, når jeg sprer dem blant folkene, og driver dem ut i landene.
Coverdale Bible (1535)
So when I haue scatred them amonge the Heithen, and strowed them in the londes: they shal knowe, that I am ye LORDE.
Geneva Bible (1560)
And they shall knowe that I am the Lord, when I shall scatter them among the nations, & disperse them in the countreis.
Bishops' Bible (1568)
So when I haue scattered them among the heathen and strowed them in the landes, they shall knowe that I am the Lorde.
Authorized King James Version (1611)
And they shall know that I [am] the LORD, when I shall scatter them among the nations, and disperse them in the countries.
Webster's Bible (1833)
They shall know that I am Yahweh, when I shall disperse them among the nations, and scatter them through the countries.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And they have known that I `am' Jehovah, in My scattering them among nations, and I have spread them through lands;
American Standard Version (1901)
And they shall know that I am Jehovah, when I shall disperse them among the nations, and scatter them through the countries.
Bible in Basic English (1941)
And they will be certain that I am the Lord, when I send them in flight among the nations, driving them out through the countries.
World English Bible (2000)
They shall know that I am Yahweh, when I shall disperse them among the nations, and scatter them through the countries.
NET Bible® (New English Translation)
“Then they will know that I am the LORD when I disperse them among the nations and scatter them among foreign countries.
Referenced Verses
- Ezek 6:7 : 7 The slain will fall among you, and you will know that I am the LORD.
- Ezek 6:14 : 14 I will stretch out My hand against them and make the land a desolate wasteland, from the wilderness to Diblah—wherever they live. Then they will know that I am the LORD.
- Ezek 12:16 : 16 But I will spare a few of them from the sword, famine, and plague so that they may recount all their detestable practices among the nations where they go. Then they will know that I am the LORD.
- Ezek 12:20 : 20 The inhabited cities will be laid waste, and the land will become desolate. Then you will know that I am the LORD.
- Ezek 14:18 : 18 even if these three men were there, as surely as I live, declares the Sovereign LORD, they could not save sons or daughters. They alone would be saved.
- Ezek 24:27 : 27 On that day, your mouth will be opened to speak with the fugitive, and you will no longer be silent. You will be a sign to them, and they will know that I am the Lord.
- Ezek 25:11 : 11 I will execute judgments on Moab, and they will know that I am the LORD.
- Ezek 26:6 : 6 Also, her villages in the countryside will be slaughtered by the sword. Then they will know that I am the LORD.
- Ezek 28:26 : 26 They will live there in safety, build houses, and plant vineyards. They will live securely when I execute judgments on all their neighbors who treat them with contempt. Then they will know that I am the LORD their God.
- Ezek 33:33 : 33 When it happens—and behold, it will happen—they will know that a prophet was among them.
- Ezek 39:28 : 28 Then they will know that I am the LORD their God when I send them into exile among the nations and gather them back into their land, leaving none behind.
- Ezek 7:4 : 4 'I will not look on you with pity or spare you. I will repay you for your conduct and your detestable practices among you. Then you will know that I am the LORD.'
- Ezek 11:10 : 10 You will fall by the sword, and I will judge you at the border of Israel. Then you will know that I am the Lord.
- Ps 9:16 : 16 The nations have sunk into the pit they made; their feet are caught in the net they hid.
- Ezek 5:13 : 13 Then My anger will be fully spent, and I will satisfy My fury on them and be appeased. They will know that I, the LORD, have spoken in My zeal when I have spent My wrath upon them.