Verse 50
They became haughty and committed abominations before me; therefore, I removed them as I saw fit.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
De ble hovmodige og begikk avskyeligheter for mitt ansikt. Derfor fjernet jeg dem da jeg så det.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
De var hovmodige og begikk avskyeligheter for mitt åsyn. Derfor tok jeg dem bort slik jeg så det passende.
Norsk King James
De var hovmodige og begikk avskyelighet for mitt ansikt; derfor har jeg kastet dem bort som jeg fant godt.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De ble stolte og gjorde avskyelighet for mitt åsyn, derfor fjernet jeg dem da jeg så det.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
De ble hovmodige og gjorde avskyelige ting for mitt ansikt. Derfor ryddet jeg dem bort som du har sett.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og de var hovmodige og begikk avskyelighet for mitt ansikt: derfor fjernet jeg dem når jeg så det passende.
o3-mini KJV Norsk
De var hovmodige og begikk en grusom synd for meg; derfor tok jeg dem bort slik jeg fant det rett.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og de var hovmodige og begikk avskyelighet for mitt ansikt: derfor fjernet jeg dem når jeg så det passende.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De ble hovmodige og gjorde avskyeligheter for mitt ansikt. Derfor fjernet jeg dem, som jeg så det passende.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
De ble stolt og gjorde avskyelige ting foran meg. Derfor fjernet jeg dem slik jeg så det rett.
Original Norsk Bibel 1866
Men de ophøiede sig og gjorde Vederstyggelighed for mit Ansigt; derfor tog jeg dem bort, der jeg saae (det).
King James Version 1769 (Standard Version)
And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw good.
KJV 1769 norsk
De var hovmodige og gjorde avskyelighet for mitt ansikt. Derfor tok jeg dem bort da jeg så det som godt.
KJV1611 - Moderne engelsk
And they were haughty, and committed abomination before me; therefore I took them away as I saw fit.
King James Version 1611 (Original)
And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw good.
Norsk oversettelse av Webster
De var stolte og begikk avskyelighet foran meg, derfor tok jeg dem bort da jeg så det for godt.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
De ble hovmodige og gjorde vederstyggeligheter for mitt ansikt, derfor ryddet jeg dem bort, da jeg så det.
Norsk oversettelse av ASV1901
De var hovmodige og gjorde avskyeligheter for meg, derfor gjorde jeg av med dem som jeg så passende.
Norsk oversettelse av BBE
De var fulle av stolthet og gjorde det avskyelige for meg: og så tok jeg dem bort som du har sett.
Coverdale Bible (1535)
but were proude, and dyd abhominable thinges before me: therfore I toke them awaye, when I had sene it.
Geneva Bible (1560)
But they were hautie, and committed abomination before mee: therefore I tooke them away, as pleased me.
Bishops' Bible (1568)
But they were hautie, and committed abhomination before me, therefore I toke them away as I sawe good.
Authorized King James Version (1611)
And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw [good].
Webster's Bible (1833)
They were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw [good].
Young's Literal Translation (1862/1898)
And they are haughty and do abomination before Me, And I turn them aside when I have seen.
American Standard Version (1901)
And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw [good] .
Bible in Basic English (1941)
They were full of pride and did what was disgusting to me: and so I took them away as you have seen.
World English Bible (2000)
They were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw [good].
NET Bible® (New English Translation)
They were haughty and practiced abominable deeds before me. Therefore when I saw it I removed them.
Referenced Verses
- Gen 13:13 : 13 Now the men of Sodom were wicked and great sinners against the LORD.
- Gen 18:20 : 20 Then the LORD said, 'The outcry against Sodom and Gomorrah is great, and their sin is very grave.
- Gen 19:5 : 5 They called to Lot and said, "Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us so we can have relations with them."
- Gen 19:24 : 24 Then the LORD rained down burning sulfur on Sodom and Gomorrah—from the LORD out of the heavens.
- Lev 18:22 : 22 Do not have sexual relations with a man as one does with a woman; that is detestable.
- Deut 23:17 : 17 Let him live among you wherever he chooses, in whichever town he prefers. Do not oppress him.
- Deut 29:23 : 23 All the nations will ask, 'Why has the LORD done this to this land? Why this fierce, burning anger?'
- 2 Kgs 23:7 : 7 He tore down the houses of the male cult prostitutes that were in the temple of the Lord, where the women wove coverings for Asherah.
- Job 18:15 : 15 What does not belong to him will dwell in his tent; burning sulfur will be scattered over his dwelling.
- Prov 16:18 : 18 Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.
- Prov 18:12 : 12 Before destruction, the heart of a person is proud, but humility comes before honor.
- Isa 13:19 : 19 Babylon, the jewel of kingdoms, the glory of the pride of the Chaldeans, will be like Sodom and Gomorrah when God overthrew them.
- Jer 20:16 : 16 May that man be like the cities the LORD overthrew without relenting. May he hear cries of distress in the morning and shouts of alarm at noon.
- Jer 49:18 : 18 As with the overthrow of Sodom and Gomorrah and their neighboring towns, says the LORD, no one will live there; no human being will stay in it.
- Jer 50:40 : 40 As God overthrew Sodom and Gomorrah along with their neighbors, declares the LORD, no one will live there, and no human being will dwell in it.
- Lam 4:6 : 6 The iniquity of the daughter of my people is greater than the sin of Sodom, which was overthrown in a moment, with no hand turned to help her.
- Amos 4:11 : 11 I overthrew some of you as God overthrew Sodom and Gomorrah. You were like a firebrand snatched from the burning, yet you did not return to Me,' declares the LORD.
- Zeph 2:9 : 9 Therefore, as surely as I live—declares the Lord of Hosts, the God of Israel—Moab will become like Sodom, and the Ammonites like Gomorrah, a land of weeds and salt pits, a perpetual ruin. The remnant of My people will plunder them, and the survivors of My nation will inherit their land.
- Rom 1:26-27 : 26 For this reason, God gave them over to dishonorable passions. Their women exchanged natural relations for those that are contrary to nature. 27 In the same way, the men also abandoned natural relations with women and were inflamed with lust for one another. Men committed shameful acts with other men and received in themselves the due penalty for their error.
- 2 Pet 2:6 : 6 and if He condemned the cities of Sodom and Gomorrah to destruction by reducing them to ashes and made them an example of what is going to happen to the ungodly,
- Jude 1:7 : 7 In the same way, Sodom and Gomorrah and the surrounding cities, which likewise indulged in sexual immorality and pursued unnatural desires, serve as an example by undergoing the punishment of eternal fire.
- Rev 18:9 : 9 The kings of the earth who committed sexual immorality with her and lived in luxury will weep and mourn over her when they see the smoke of her burning.