Verse 60
Yet I will remember the covenant I made with you in the days of your youth, and I will establish an everlasting covenant with you.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Men jeg vil huske min pakt med deg i din ungdoms dager og vil opprette en evig pakt med deg.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Likevel vil jeg huske min pakt med deg i din ungdoms dager, og jeg vil opprette for deg en evig pakt.
Norsk King James
Likevel vil jeg huske min pakt med deg på dagen for din ungdom, og jeg vil opprette en evig pakt med deg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Likevel vil jeg huske min pakt med deg fra ungdommens dager, og oppnå en evig pakt med deg.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Men jeg vil huske min pakt med deg i din ungdoms dager, og jeg vil opprette med deg en evig pakt.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Likevel vil jeg huske min pakt med deg i dine ungdoms dager, og jeg vil opprette en evig pakt med deg.
o3-mini KJV Norsk
Likevel vil jeg huske min pakt med deg i dine ungdomsdager, og jeg vil inngå en evig pakt med deg.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Likevel vil jeg huske min pakt med deg i dine ungdoms dager, og jeg vil opprette en evig pakt med deg.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men jeg vil huske min pakt med deg i din ungdoms dager, og jeg vil opprette en evig pakt med deg.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Likevel vil jeg huske min pakt med deg fra din ungdoms dager, og jeg vil etablere en evig pakt med deg.
Original Norsk Bibel 1866
Dog, jeg vil ihukomme min Pagt med dig i din Ungdoms Dage, og oprette dig en evig Pagt.
King James Version 1769 (Standard Version)
Nevertheless I will remember my covenant with thee in the days of thy youth, and I will establish unto thee an everlasting covenant.
KJV 1769 norsk
Likevel vil jeg huske min pakt med deg fra din ungdoms dager og etablere en evig pakt med deg.
KJV1611 - Moderne engelsk
Nevertheless I will remember my covenant with you in the days of your youth, and I will establish unto you an everlasting covenant.
King James Version 1611 (Original)
Nevertheless I will remember my covenant with thee in the days of thy youth, and I will establish unto thee an everlasting covenant.
Norsk oversettelse av Webster
Likevel vil jeg huske min pakt med deg i ungdommens dager, og jeg vil opprette en evig pakt med deg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Men jeg vil huske min pakt med deg i dine ungdomsdager, og jeg vil opprette en evig pakt for deg.
Norsk oversettelse av ASV1901
Likevel vil jeg huske min pakt med deg i din ungdoms dager, og jeg vil opprette en evig pakt med deg.
Norsk oversettelse av BBE
Men likevel vil jeg huske avtalen jeg inngikk med deg i dagene da du var ung, og jeg vil opprette en evig avtale med deg.
Coverdale Bible (1535)
Neuertheles, I wil remembre the couenaunt, that I made with the in thy youth, in so moch that it shall be an euerlastinge couenaunt:
Geneva Bible (1560)
Neuerthelesse, I wil remember my couenant made with thee in ye dayes of thy youth, and I wil confirme vnto thee an euerlasting couenant.
Bishops' Bible (1568)
Neuerthelesse, I wyll remember my couenaunt with thee in the daies of thy youth, and I wyll establishe vnto thee an euerlasting couenaunt.
Authorized King James Version (1611)
¶ Nevertheless I will remember my covenant with thee in the days of thy youth, and I will establish unto thee an everlasting covenant.
Webster's Bible (1833)
Nevertheless I will remember my covenant with you in the days of your youth, and I will establish to you an everlasting covenant.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And I -- I have remembered My covenant with thee, In the days of thy youth, And I have established for thee a covenant age-during.
American Standard Version (1901)
Nevertheless I will remember my covenant with thee in the days of thy youth, and I will establish unto thee an everlasting covenant.
Bible in Basic English (1941)
But still I will keep in mind the agreement made with you in the days when you were young, and I will make with you an eternal agreement.
World English Bible (2000)
Nevertheless I will remember my covenant with you in the days of your youth, and I will establish to you an everlasting covenant.
NET Bible® (New English Translation)
Yet I will remember the covenant I made with you in the days of your youth, and I will establish a lasting covenant with you.
Referenced Verses
- Lev 26:42 : 42 then I will remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham, and I will remember the land.
- Ps 106:45 : 45 He remembered His covenant with them and relented according to the abundance of His lovingkindness.
- Isa 55:3 : 3 Incline your ear and come to me; listen, so that your soul may live. I will make an everlasting covenant with you, my faithful love promised to David.
- Jer 31:31-34 : 31 Behold, the days are coming, declares the LORD, when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah. 32 It will not be like the covenant that I made with their ancestors when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt—a covenant they broke, though I was a husband to them, declares the LORD. 33 This is the covenant I will make with the house of Israel after those days, declares the LORD: I will put my law within them and write it on their hearts. I will be their God, and they will be my people. 34 No longer will anyone teach their neighbor or their brother, saying, 'Know the LORD,' because they will all know me, from the least of them to the greatest, declares the LORD. For I will forgive their iniquity and remember their sin no more.
- Jer 32:38-41 : 38 They will be My people, and I will be their God. 39 I will give them one heart and one way so that they may always fear Me, for their own good and the good of their children after them. 40 I will make with them an everlasting covenant; I will never turn away from doing good to them. I will put the fear of Me in their hearts so that they will not turn away from Me. 41 I will rejoice in doing them good, and I will plant them in this land with all My heart and soul.
- Jer 50:5 : 5 They will ask the way to Zion and turn their faces toward it. They will come and join themselves to the LORD in an everlasting covenant that will never be forgotten.
- Ezek 16:8 : 8 Then I passed by you again and saw you, and behold, you were at the age for love. So I spread the corner of my garment over you and covered your nakedness. I made my vow to you, entered into a covenant with you, declares the Lord GOD, and you became mine.
- Hos 2:19-20 : 19 I will remove the names of the Baals from her mouth; their names will no longer be remembered. 20 On that day I will make a covenant for them with the beasts of the field, the birds of the sky, and the creatures that move along the ground. I will abolish the bow, the sword, and war from the land, so that all may lie down in safety.
- Heb 12:24 : 24 to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better word than the blood of Abel.
- Heb 13:20 : 20 Now may the God of peace, who brought back from the dead our Lord Jesus, the great Shepherd of the sheep, by the blood of the eternal covenant,
- Luke 1:72 : 72 He has shown mercy to our ancestors and remembered His holy covenant—
- Heb 8:10 : 10 This is the covenant I will establish with the house of Israel after those days, declares the Lord: I will put my laws into their minds and write them on their hearts. I will be their God, and they will be my people.
- Ezek 37:26-27 : 26 I will make a covenant of peace with them, an everlasting covenant. I will establish them and increase their numbers, and I will set My sanctuary among them forever. 27 My dwelling place will be with them; I will be their God, and they will be My people.
- Hos 2:15 : 15 I will punish her for the days she burned incense to Baal, adorned herself with her rings and jewelry, and went after her lovers. But she forgot me, declares the LORD.
- Jer 33:20-26 : 20 This is what the Lord says: If you could break my covenant with the day and my covenant with the night so that day and night would not come at their appointed time, 21 then my covenant with David my servant and my covenant with the Levitical priests who minister before me could also be broken, so that David would no longer have a descendant to reign on his throne. 22 Just as the stars in the sky cannot be counted and the sand on the seashore cannot be measured, so will I multiply the descendants of David my servant and the Levites who minister before me. 23 The word of the Lord came to Jeremiah: 24 Have you not noticed what these people are saying: 'The Lord has rejected the two families he chose'? So they despise my people and no longer regard them as a nation. 25 This is what the Lord says: If I have not established my covenant with day and night and the fixed laws of heaven and earth, 26 then I will reject the descendants of Jacob and my servant David and will not choose one of his descendants to rule over the offspring of Abraham, Isaac, and Jacob. But I will restore their fortunes and have compassion on them.
- Jer 2:2 : 2 Go and proclaim in the hearing of Jerusalem: ‘This is what the LORD says: I remember the devotion of your youth, your love as a bride, how you followed me in the wilderness, in a land not sown.
- Lev 26:45 : 45 For their sake, I will remember the covenant with their ancestors, whom I brought out of the land of Egypt in the sight of the nations to be their God: I am the LORD.
- 2 Sam 23:5 : 5 Is not my house right with God? He has made with me an everlasting covenant, ordered in all things and secure. For He is all my salvation and all my desire, and He will not fail to make it grow.
- Neh 1:5-9 : 5 Then I said, 'Lord, the God of heaven, the great and awesome God, who keeps his covenant of love with those who love him and keep his commandments, 6 let your ear be attentive and your eyes open to hear the prayer your servant is praying before you day and night for your servants, the people of Israel. I confess the sins we Israelites, including myself and my father’s family, have committed against you. 7 We have acted very corruptly against you. We have not obeyed the commands, decrees, and laws you gave your servant Moses. 8 Remember the instruction you gave your servant Moses, saying, 'If you are unfaithful, I will scatter you among the nations, 9 but if you return to me and obey my commands, then even if your exiled people are at the farthest horizon, I will gather them from there and bring them to the place I have chosen as a dwelling for my Name.' 10 They are your servants and your people, whom you redeemed by your great strength and your mighty hand. 11 O Lord, let your ear be attentive to the prayer of your servant and to the prayer of your servants who delight in revering your name. Grant success to your servant today and show him mercy in the presence of this man. I was the cupbearer to the king.
- Ps 105:8 : 8 He remembers His covenant forever, the word He commanded for a thousand generations.