Verse 24

because they did not carry out my ordinances but rejected my statutes and profaned my Sabbaths, and their eyes were fixed on their fathers' idols.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Fordi de ikke fulgte mine forskrifter men forkastet mine lover og vanhelliget mine sabbater, og deres øyne fulgte deres fedres avguder.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    fordi de ikke hadde oppfylt mine lover, men hadde foraktet mine forskrifter og vanhelliget mine sabbater, og deres øyne var festet på deres fedres avguder.

  • Norsk King James

    Fordi de ikke fulgte mine dommer, men foraktet mine forskrifter, og hadde forurenset mine sabbater, og deres øyne var vendt mot fedrenes avguder.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    for de holdt ikke mine bestemmelser, forkastet mine lover, og vanhelliget mine sabbater, mens deres øyne fulgte deres fedres avguder.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Fordi de ikke fulgte mine lover, men forkastet mine forskrifter og vanhelliget mine sabbater, og deres øyne var etter deres fedres guder.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    fordi de ikke fullførte mine dommer, men foraktet mine forskrifter, og vanhelliget mine sabbater, og deres øyne fulgte etter deres fedres avguder.

  • o3-mini KJV Norsk

    Fordi de ikke fulgte mine dommer, men foraktet mine lover og forurenset mine sabbater, og deres øyne var vendt mot deres fedres avguder.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    fordi de ikke fullførte mine dommer, men foraktet mine forskrifter, og vanhelliget mine sabbater, og deres øyne fulgte etter deres fedres avguder.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Fordi de ikke holdt mine lover, men foraktet mine forskrifter og vanhelliget mine sabbater, og deres hjerter fulgte deres fedres avguder.

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    fordi de ikke fulgte mine forskrifter, men foraktet mine lover og vanhelliget mine sabbater, og deres øyne var vendt etter deres fedres avguder.

  • Original Norsk Bibel 1866

    fordi de gjorde ikke mine Rette, og forkastede mine Skikke, og vanhelligede mine Sabbater, og deres Øine vare efter deres Fædres (stygge) Afguder.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Because they had not executed my judgments, but had despised my statutes, and had polluted my sabbaths, and their eyes were after their fathers' idols.

  • KJV 1769 norsk

    fordi de ikke hadde fullbyrdet mine bud, men foraktet mine lover, vanhelliget mine sabbater, og deres øyne fulgte etter sine fedres avguder.

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    Because they had not executed my judgments, but had despised my statutes, and had polluted my sabbaths, and their eyes were after their fathers' idols.

  • King James Version 1611 (Original)

    Because they had not executed my judgments, but had despised my statutes, and had polluted my sabbaths, and their eyes were after their fathers' idols.

  • Norsk oversettelse av Webster

    fordi de ikke hadde fulgt mine forskrifter, men hadde forkastet mine lover, og vanhelliget mine sabbater, og deres øyne fulgte etter deres fedres avguder.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Fordi de ikke holdt mine forskrifter, men foraktet mine lover og vanhelliget mine sabbater, og deres hjerter fulgte etter deres fedres avguder.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    fordi de ikke levde etter mine forskrifter, men avviste mine lover og vanhelliget mine sabbater, og deres øyne fulgte deres fedres avguder.

  • Norsk oversettelse av BBE

    fordi de ikke hadde gjort mine påbud, men hadde vendt seg fra mine lover, og hadde ikke hatt respekt for mine sabbater, og deres øyne var vendt mot deres fedres avguder.

  • Coverdale Bible (1535)

    because they had not kepte my lawes, but cast asyde my commaundementes, vnhalowed my Sabbathes, and lift vp their eyes to their fathers Idols.

  • Geneva Bible (1560)

    Because they had not executed my iudgements, but had cast away my statutes and had polluted my Sabbaths, and their eyes were after their fathers idoles.

  • Bishops' Bible (1568)

    Because they had not kept my iudgementes, but cast aside my statutes and broken my Sabbathes, and their eyes were after their fathers idols.

  • Authorized King James Version (1611)

    Because they had not executed my judgments, but had despised my statutes, and had polluted my sabbaths, and their eyes were after their fathers' idols.

  • Webster's Bible (1833)

    because they had not executed my ordinances, but had rejected my statutes, and had profaned my Sabbaths, and their eyes were after their fathers' idols.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    Because My judgments they have not done, And My statutes they have despised, And My sabbaths they have polluted, And after idols of their fathers have their eyes been.

  • American Standard Version (1901)

    because they had not executed mine ordinances, but had rejected my statutes, and had profaned my sabbaths, and their eyes were after their fathers' idols.

  • Bible in Basic English (1941)

    Because they had not done my orders, but had been turned away from my rules, and had not given respect to my Sabbaths, and their eyes were turned to the images of their fathers.

  • World English Bible (2000)

    because they had not executed my ordinances, but had rejected my statutes, and had profaned my Sabbaths, and their eyes were after their fathers' idols.

  • NET Bible® (New English Translation)

    I did this because they did not observe my regulations, they rejected my statutes, they desecrated my Sabbaths, and their eyes were fixed on their fathers’ idols.

Referenced Verses

  • Ezek 6:9 : 9 Then your survivors will remember Me among the nations where they are taken captive—how I was grieved by their adulterous hearts that turned away from Me, and by their eyes which lusted after their idols. They will loathe themselves for the evil they have done and for all their detestable practices.
  • Ezek 20:16 : 16 because they rejected my ordinances, did not walk in my statutes, and profaned my Sabbaths, for their hearts followed after their idols.
  • Ezek 20:13 : 13 But the house of Israel rebelled against me in the wilderness. They did not follow my statutes and rejected my ordinances—though by them a person will live if they do them—and they greatly profaned my Sabbaths. So I said I would pour out my wrath on them in the wilderness to destroy them.
  • Amos 2:4 : 4 This is what the LORD says: 'For three transgressions of Judah, and for four, I will not revoke the punishment, because they have rejected the law of the LORD and have not kept His statutes. Their lies have led them astray, lies after which their ancestors walked.'
  • Deut 4:19 : 19 And be careful not to lift your eyes toward the heavens and see the sun, the moon, and the stars—all the host of heaven—and be led astray to bow down to them and worship them, things the LORD your God has allotted to all the peoples under the whole heaven.
  • Job 31:26-27 : 26 if I have looked at the sun when it shined, or the moon moving in splendor, 27 and my heart was secretly enticed, and my hand offered them a kiss in worship,
  • Ezek 18:6 : 6 he does not eat at the mountain shrines or look to the idols of Israel; he does not defile his neighbor’s wife or approach a woman during her impurity.
  • Ezek 18:12 : 12 oppresses the poor and needy, commits robbery, does not restore a pledge, looks to idols, and does detestable things,
  • Ezek 18:15 : 15 He does not eat at the mountain shrines or lift his eyes to the idols of Israel. He does not defile his neighbor’s wife.