Verse 38
They have also done this to me: On the same day they defiled my sanctuary and desecrated my Sabbaths.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Da de slaktet sine barn til sine avguder, kom de inn i mitt helligdom samme dag for å vanhellige det. Se, slik handlet de i mitt hus.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Dette har de også gjort mot meg: De har forsøplet min helligdom på samme dag og vanhelliget mine sabbater.
Norsk King James
Videre har de vanhelliget mitt helligdom samme dag, og har vanhelliget mine sabbater.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Videre har de gjort dette mot meg: De har gjort min helligdom uren på samme dag og vanhelliget mine sabbater.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Dette har de også gjort mot meg: De har vanhelliget mitt helligdom den dagen, og vanhelliget mine sabbater.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Dessuten har de gjort dette mot meg: De har gjort mitt helligdom uren på samme dag, og de har vanhelliget mine sabbater.
o3-mini KJV Norsk
De har dessuten gjort dette mot meg: de har urenset mitt helligdom den samme dagen og vanhelliget mine sabbater.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Dessuten har de gjort dette mot meg: De har gjort mitt helligdom uren på samme dag, og de har vanhelliget mine sabbater.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Dessuten har de gjort dette til meg: De har gjort mitt helligdom urent på den samme dagen og vanhelliget mine sabbater.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Dette har de også gjort mot meg: De har gjort min helligdom uren på den dagen og vanhellet mine sabbater.
Original Norsk Bibel 1866
Ydermere have de gjort mig dette: De have besmittet min Helligdom paa den samme Dag, og vanhelliget mine Sabbater.
King James Version 1769 (Standard Version)
Moreover this they have done unto me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my sabbaths.
KJV 1769 norsk
Dessuten har de gjort dette mot meg: De har gjort min helligdom uren på samme dag, og har vanæret mine sabbater.
KJV1611 - Moderne engelsk
Moreover this they have done to me: they have defiled my sanctuary on the same day, and have profaned my sabbaths.
King James Version 1611 (Original)
Moreover this they have done unto me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my sabbaths.
Norsk oversettelse av Webster
Dessuten har de gjort dette mot meg: de har besudlet min helligdom på samme dag, og vanhelliget mine sabbater.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Igjen, dette har de gjort mot meg: De vanhelliget min helligdom den dagen, og mine sabbater har de forurenset.
Norsk oversettelse av ASV1901
Dessuten har de gjort dette mot meg: De har besmittet mitt helligdom på samme dag, og vanhelliget mine sabbater.
Norsk oversettelse av BBE
Videre, dette er hva hun har gjort mot meg: hun har gjort mitt hellige sted urent og har gjort mine sabbater urene.
Coverdale Bible (1535)
Yee & this haue they done vnto me also: they haue defyled my Sactuary in that same daye, & haue vnhalowed my Sabbath.
Geneva Bible (1560)
Moreouer, thus haue they done vnto me: they haue defiled my Sanctuarie in the same day, and haue prophaned my Sabbaths.
Bishops' Bible (1568)
Yea and this haue they done vnto me also, they haue defiled my sanctuarie in the same day, and haue prophaned my Sabbathes.
Authorized King James Version (1611)
Moreover this they have done unto me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my sabbaths.
Webster's Bible (1833)
Moreover this they have done to me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my Sabbaths.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Again, this they have done to Me, They defiled My sanctuary in that day, And My sabbaths they have polluted.
American Standard Version (1901)
Moreover this they have done unto me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my sabbaths.
Bible in Basic English (1941)
Further, this is what she has done to me: she has made my holy place unclean and has made my Sabbaths unclean.
World English Bible (2000)
Moreover this they have done to me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my Sabbaths.
NET Bible® (New English Translation)
Moreover, they have done this to me: In the very same day they desecrated my sanctuary and profaned my Sabbaths.
Referenced Verses
- Ezek 20:13 : 13 But the house of Israel rebelled against me in the wilderness. They did not follow my statutes and rejected my ordinances—though by them a person will live if they do them—and they greatly profaned my Sabbaths. So I said I would pour out my wrath on them in the wilderness to destroy them.
- Ezek 20:24 : 24 because they did not carry out my ordinances but rejected my statutes and profaned my Sabbaths, and their eyes were fixed on their fathers' idols.
- Ezek 7:20 : 20 They took pride in the beauty of their jewelry and made it into images of their detestable idols. Therefore, I will make it a thing of uncleanness for them.
- 2 Kgs 21:7 : 7 He placed the carved Asherah image he had made in the house about which the LORD had said to David and to Solomon his son: 'In this house, and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, I will put My name forever.
- Jer 17:27 : 27 But if you do not obey Me to keep the Sabbath day holy by not carrying any loads as you come through the gates of Jerusalem on the Sabbath, then I will kindle a fire in its gates, and it will consume the fortresses of Jerusalem and will not be extinguished.
- 2 Kgs 23:11-12 : 11 He removed the horses that the kings of Judah had dedicated to the sun at the entrance to the house of the Lord, near the room of Nathan-Melech, the eunuch, which was in the colonnades. He also burned the chariots of the sun with fire. 12 The king tore down the altars that were on the roof of Ahaz's upper chamber, the ones the kings of Judah had made. He also destroyed the altars that Manasseh had made in the two courtyards of the house of the Lord. He removed them from there, ground them to dust, and threw their dust into the Kidron Valley.
- Neh 13:17-18 : 17 I reprimanded the nobles of Judah and said to them, "What is this wicked thing you are doing—profaning the Sabbath day? 18 Didn’t your ancestors do the same, so that our God brought all this disaster upon us and upon this city? Now you are stirring up more wrath against Israel by desecrating the Sabbath!"
- Ezek 8:5-9 : 5 Then He said to me, 'Son of man, lift up your eyes now toward the north.' So I lifted my eyes toward the north, and there, north of the gate of the altar, was this idol of jealousy at the entrance. 6 And He said to me, 'Son of man, do you see what they are doing—the great abominations that the house of Israel is committing here, to drive me far from my sanctuary? But you will see even greater abominations.' 7 Then He brought me to the entrance of the courtyard, and I looked, and behold, there was a hole in the wall. 8 He said to me, 'Son of man, dig through the wall now.' So I dug through the wall, and behold, there was an entrance. 9 And He said to me, 'Go in and see the wicked abominations they are doing here.' 10 So I went in and looked, and behold, there were all sorts of carvings of crawling things, detestable animals, and all the idols of the house of Israel engraved on the walls all around. 11 Seventy elders of the house of Israel were standing there, with Jaazaniah, son of Shaphan, standing among them. Each had a censer in his hand, and a thick cloud of incense was rising. 12 Then He said to me, 'Son of man, have you seen what the elders of the house of Israel are doing in the darkness, each in the chamber of his carved images? For they say, ‘The Lord does not see us; the Lord has abandoned the land.’' 13 And He said to me, 'You will see even greater abominations that they are committing.' 14 Then He brought me to the entrance of the north gate of the house of the Lord, and behold, there sat women weeping for Tammuz. 15 And He said to me, 'Have you seen this, son of man? You will see even greater abominations than these.' 16 Then He brought me into the inner court of the house of the Lord, and behold, at the entrance of the temple of the Lord, between the porch and the altar, there were about twenty-five men with their backs to the temple of the Lord and their faces toward the east, bowing down to the sun in the east.
- Ezek 22:8 : 8 You have despised my holy things and profaned my Sabbaths.
- 2 Kgs 21:4 : 4 He built altars in the house of the LORD, about which the LORD had said, 'In Jerusalem I will put My name.'
- Ezek 5:11 : 11 Therefore, as surely as I live, declares the Lord GOD, because you have defiled My sanctuary with all your detestable things and abominations, I Myself will withdraw. My eye will not spare, and I will show no pity.