Verse 41
You sat on a glorious couch with a table prepared before it, where you placed my incense and my oil.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Du satte deg på en ærerik seng, med et dekket bord foran deg, hvorpå du satte min velduftende røkelse og olje.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
og satte deg på en staselig seng, og et bord var dekket foran deg, hvorpå du satte mitt røkelse og min olje.
Norsk King James
Og satt på en praktfull seng, og et bord var beredt for deg, hvorpå du satte min røkelse og min olje.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Du satt på en herlig seng, med et bord rede foran deg, med min røkelse og min olje derpå.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Du satte deg på et praktfullt leie med et dekket bord foran deg, og på det satte du min røkelse og min olje.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Du satte deg på en flott seng, og et bord var forberedt foran deg, hvor du har satt mitt røkelse og min olje.
o3-mini KJV Norsk
Og du satte deg på en overdådig seng, med et bord dekket foran, der du la mitt røkelse og min olje.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Du satte deg på en flott seng, og et bord var forberedt foran deg, hvor du har satt mitt røkelse og min olje.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Du satte deg på en herlig seng, og foran deg var et bord som var gjort i stand. Mitt røkelse og min olje satte du der.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Du satt på en herlig seng med et dekket bord foran deg, hvor du hadde satt min røkelse og min olje.
Original Norsk Bibel 1866
Og du sad paa en herlig Seng, og der var et Bord beredt for dit Ansigt, og du havde sat min Røgelse og min Olie derpaa.
King James Version 1769 (Standard Version)
And satest upon a stately bed, and a table prepared before it, whereupon thou hast set mine incense and mine oil.
KJV 1769 norsk
og satt på en praktfull seng, og et bord var dekket foran den, hvor du hadde satt min røkelse og min olje.
KJV1611 - Moderne engelsk
And sat upon a stately bed, and a table prepared before it, upon which you set my incense and my oil.
King James Version 1611 (Original)
And satest upon a stately bed, and a table prepared before it, whereupon thou hast set mine incense and mine oil.
Norsk oversettelse av Webster
og satte deg på en staselig seng, med et bord forberedt foran det, hvorpå du satte min røkelse og min olje.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og du hadde sittet på en æresbenk, og et bord stilt foran det, og min røkelse og min olje lagt på det.
Norsk oversettelse av ASV1901
og satte deg på en opphøyet seng, med et bord forberedt foran det, hvorpå du satte min røkelse og min olje.
Norsk oversettelse av BBE
Og hun satte seg på en stor seng, med et bord forberedt foran det, der hun satte min parfyme og min olje.
Coverdale Bible (1535)
thou sattest vpo a goodly bed, & a table spred before the: whervpon thou hast set myne incense and myne oyle.
Geneva Bible (1560)
And satest vpon a costly bed, and a table prepared before it, whereupon thou hast set mine incense and mine oyle.
Bishops' Bible (1568)
Thou sattest vpon a stately bed, and a table spread before it, whervpon thou hast set mine incense and mine sylc.
Authorized King James Version (1611)
And satest upon a stately bed, and a table prepared before it, whereupon thou hast set mine incense and mine oil.
Webster's Bible (1833)
and sit on a stately bed, with a table prepared before it, whereupon you did set my incense and my oil.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And thou hast sat on a couch of honour, And a table arrayed before it, And My perfume and My oil placed on it.
American Standard Version (1901)
and sit upon a stately bed, with a table prepared before it, whereupon thou didst set mine incense and mine oil.
Bible in Basic English (1941)
And she took her seat on a great bed, with a table put ready before it on which she put my perfume and my oil.
World English Bible (2000)
and sit on a stately bed, with a table prepared before it, whereupon you set my incense and my oil.
NET Bible® (New English Translation)
You sat on a magnificent couch, with a table arranged in front of it where you placed my incense and my olive oil.
Referenced Verses
- Esth 1:6 : 6 The garden was decorated with fine white and blue linen fastened with cords of linen and purple material to silver rods on marble pillars. There were couches of gold and silver on a mosaic pavement of alabaster, marble, mother-of-pearl, and other costly stones.
- Isa 65:11 : 11 But as for you who abandon the LORD, who forget my holy mountain, who set a table for Fortune and fill bowls of wine for Destiny,
- Jer 44:17 : 17 Instead, we will do everything we promised: we will burn incense to the Queen of Heaven and pour out drink offerings to her, just as we, our ancestors, our kings, and our officials did in the cities of Judah and the streets of Jerusalem. At that time, we had plenty of food, prospered, and experienced no disaster.
- Ezek 44:16 : 16 They alone shall enter My sanctuary, and they shall approach My table to serve Me. They will keep My charge.
- Amos 6:4 : 4 You lie on beds inlaid with ivory and lounge on your couches. You dine on choice lambs from the flock and fattened calves from the stall.
- Isa 57:7 : 7 You have placed your bed on a high and lofty mountain; there you went up to offer sacrifices.
- Mal 1:7 : 7 By presenting defiled food on my altar. But you ask, 'How have we defiled you?' By saying, 'The LORD's table is contemptible.'
- Hos 2:8-9 : 8 Therefore, I will block her way with thorns and build a wall against her so that she cannot find her paths. 9 She will chase after her lovers but not catch them; she will seek them but not find them. Then she will say, 'I will go back to my first husband, because it was better for me then than now.'
- Amos 2:8 : 8 'They stretch out beside every altar on garments taken in pledge, and in the house of their gods they drink wine taken as fines.'
- Ezek 16:18-19 : 18 You took your embroidered garments to cover them, and you presented my oil and incense before them. 19 Also, the food I provided for you–the fine flour, oil, and honey that I fed you–you set before them as a pleasing aroma. And so it was, declares the Lord GOD.
- Prov 7:16-17 : 16 'I have spread my couch with coverings, colored linens from Egypt.' 17 'I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.'